New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Now on the twenty-fourth day of this month the sons of Israel assembled with fasting, in sackcloth and with dirt upon them. | 1On the twenty-fourth day of this month the Israelites assembled; they were fasting, wearing sackcloth, and had put dust on their heads. |
2The descendants of Israel separated themselves from all foreigners, and stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. | 2Those of Israelite descent separated themselves from all foreigners, and they stood and confessed their sins and the iniquities of their fathers. |
3While they stood in their place, they read from the book of the law of the LORD their God for a fourth of the day; and for another fourth they confessed and worshiped the LORD their God. | 3While they stood in their places, they read from the book of the law of the LORD their God for a fourth of the day and spent another fourth of the day in confession and worship of the LORD their God. |
4Now on the Levites' platform stood Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani and Chenani, and they cried with a loud voice to the LORD their God. | 4Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani stood on the raised platform built for the Levites and cried out loudly to the LORD their God. |
5Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah and Pethahiah, said, "Arise, bless the LORD your God forever and ever! O may Your glorious name be blessed And exalted above all blessing and praise! | 5Then the Levites--Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah--said, "Stand up. Blessed be the LORD your God from everlasting to everlasting." Blessed be your glorious name, and may it be exalted above all blessing and praise. |
6"You alone are the LORD. You have made the heavens, The heaven of heavens with all their host, The earth and all that is on it, The seas and all that is in them. You give life to all of them And the heavenly host bows down before You. | 6You, LORD, are the only God. You created the heavens, the highest heavens with all their stars, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all of them, and all the stars of heaven worship you. |
7"You are the LORD God, Who chose Abram And brought him out from Ur of the Chaldees, And gave him the name Abraham. | 7You, the LORD, are the God who chose Abram and brought him out of Ur of the Chaldeans, and changed his name to Abraham. |
8"You found his heart faithful before You, And made a covenant with him To give him the land of the Canaanite, Of the Hittite and the Amorite, Of the Perizzite, the Jebusite and the Girgashite-- To give it to his descendants. And You have fulfilled Your promise, For You are righteous. | 8You found his heart faithful in your sight, and made a covenant with him to give the land of the Canaanites, Hethites, Amorites, Perizzites, Jebusites, and Girgashites--to give it to his descendants. You have fulfilled your promise, for you are righteous. |
9"You saw the affliction of our fathers in Egypt, And heard their cry by the Red Sea. | 9You saw the oppression of our ancestors in Egypt and heard their cry at the Red Sea. |
10"Then You performed signs and wonders against Pharaoh, Against all his servants and all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them, And made a name for Yourself as it is this day. | 10You performed signs and wonders against Pharaoh, all his officials, and all the people of his land, for you knew how arrogantly they treated our ancestors. You made a name for yourself that endures to this day. |
11"You divided the sea before them, So they passed through the midst of the sea on dry ground; And their pursuers You hurled into the depths, Like a stone into raging waters. | 11You divided the sea before them, and they crossed through it on dry ground. You hurled their pursuers into the depths like a stone into raging water. |
12"And with a pillar of cloud You led them by day, And with a pillar of fire by night To light for them the way In which they were to go. | 12You led them with a pillar of cloud by day, and with a pillar of fire by night, to illuminate the way they should go. |
13"Then You came down on Mount Sinai, And spoke with them from heaven; You gave them just ordinances and true laws, Good statutes and commandments. | 13You came down on Mount Sinai, and spoke to them from heaven. You gave them impartial ordinances, reliable instructions, and good statutes and commands. |
14"So You made known to them Your holy sabbath, And laid down for them commandments, statutes and law, Through Your servant Moses. | 14You revealed your holy Sabbath to them, and gave them commands, statutes, and instruction through your servant Moses. |
15"You provided bread from heaven for them for their hunger, You brought forth water from a rock for them for their thirst, And You told them to enter in order to possess The land which You swore to give them. | 15You provided bread from heaven for their hunger; you brought them water from the rock for their thirst. You told them to go in and possess the land you had sworn to give them. |
16"But they, our fathers, acted arrogantly; They became stubborn and would not listen to Your commandments. | 16But our ancestors acted arrogantly; they became stiff-necked and did not listen to your commands. |
17"They refused to listen, And did not remember Your wondrous deeds which You had performed among them; So they became stubborn and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a God of forgiveness, Gracious and compassionate, Slow to anger and abounding in lovingkindness; And You did not forsake them. | 17They refused to listen and did not remember your wonders you performed among them. They became stiff-necked and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But you are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abounding in faithful love, and you did not abandon them. |
18"Even when they made for themselves A calf of molten metal And said, 'This is your God Who brought you up from Egypt,' And committed great blasphemies, | 18Even after they had cast an image of a calf for themselves and said, "This is your god who brought you out of Egypt," and they had committed terrible blasphemies, |
19You, in Your great compassion, Did not forsake them in the wilderness; The pillar of cloud did not leave them by day, To guide them on their way, Nor the pillar of fire by night, to light for them the way in which they were to go. | 19you did not abandon them in the wilderness because of your great compassion. During the day the pillar of cloud never turned away from them, guiding them on their journey. And during the night the pillar of fire illuminated the way they should go. |
20"You gave Your good Spirit to instruct them, Your manna You did not withhold from their mouth, And You gave them water for their thirst. | 20You sent your good Spirit to instruct them. You did not withhold your manna from their mouths, and you gave them water for their thirst. |
21"Indeed, forty years You provided for them in the wilderness and they were not in want; Their clothes did not wear out, nor did their feet swell. | 21You provided for them in the wilderness forty years, and they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell. |
22"You also gave them kingdoms and peoples, And allotted them to them as a boundary. They took possession of the land of Sihon the king of Heshbon And the land of Og the king of Bashan. | 22You gave them kingdoms and peoples and established boundaries for them. They took possession of the land of King Sihon of Heshbon and of the land of King Og of Bashan. |
23"You made their sons numerous as the stars of heaven, And You brought them into the land Which You had told their fathers to enter and possess. | 23You multiplied their descendants like the stars of the sky and brought them to the land you told their ancestors to go in and possess. |
24"So their sons entered and possessed the land. And You subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, And You gave them into their hand, with their kings and the peoples of the land, To do with them as they desired. | 24So their descendants went in and possessed the land: You subdued the Canaanites who inhabited the land before them and handed their kings and the surrounding peoples over to them, to do as they pleased with them. |
25"They captured fortified cities and a fertile land. They took possession of houses full of every good thing, Hewn cisterns, vineyards, olive groves, Fruit trees in abundance. So they ate, were filled and grew fat, And reveled in Your great goodness. | 25They captured fortified cities and fertile land and took possession of well-supplied houses, cisterns cut out of rock, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. They ate, were filled, became prosperous, and delighted in your great goodness. |
26"But they became disobedient and rebelled against You, And cast Your law behind their backs And killed Your prophets who had admonished them So that they might return to You, And they committed great blasphemies. | 26But they were disobedient and rebelled against you. They flung your law behind their backs and killed your prophets who warned them in order to turn them back to you. They committed terrible blasphemies. |
27"Therefore You delivered them into the hand of their oppressors who oppressed them, But when they cried to You in the time of their distress, You heard from heaven, and according to Your great compassion You gave them deliverers who delivered them from the hand of their oppressors. | 27So you handed them over to their enemies, who oppressed them. In their time of distress, they cried out to you, and you heard from heaven. In your abundant compassion you gave them deliverers, who rescued them from the power of their enemies. |
28"But as soon as they had rest, they did evil again before You; Therefore You abandoned them to the hand of their enemies, so that they ruled over them. When they cried again to You, You heard from heaven, And many times You rescued them according to Your compassion, | 28But as soon as they had relief, they again did what was evil in your sight. So you abandoned them to the power of their enemies, who dominated them. When they cried out to you again, you heard from heaven and rescued them many times in your compassion. |
29And admonished them in order to turn them back to Your law. Yet they acted arrogantly and did not listen to Your commandments but sinned against Your ordinances, By which if a man observes them he shall live. And they turned a stubborn shoulder and stiffened their neck, and would not listen. | 29You warned them to turn back to your law, but they acted arrogantly and would not obey your commands. They sinned against your ordinances, which a person will live by if he does them. They stubbornly resisted, stiffened their necks, and would not obey. |
30"However, You bore with them for many years, And admonished them by Your Spirit through Your prophets, Yet they would not give ear. Therefore You gave them into the hand of the peoples of the lands. | 30You were patient with them for many years, and your Spirit warned them through your prophets, but they would not listen. Therefore, you handed them over to the surrounding peoples. |
31"Nevertheless, in Your great compassion You did not make an end of them or forsake them, For You are a gracious and compassionate God. | 31However, in your abundant compassion, you did not destroy them or abandon them, for you are a gracious and compassionate God. |
32"Now therefore, our God, the great, the mighty, and the awesome God, who keeps covenant and lovingkindness, Do not let all the hardship seem insignificant before You, Which has come upon us, our kings, our princes, our priests, our prophets, our fathers and on all Your people, From the days of the kings of Assyria to this day. | 32So now, our God--the great, mighty, and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant--do not view lightly all the hardships that have afflicted us, our kings and leaders, our priests and prophets, our ancestors and all your people, from the days of the Assyrian kings until today. |
33"However, You are just in all that has come upon us; For You have dealt faithfully, but we have acted wickedly. | 33You are righteous concerning all that has happened to us, because you have acted faithfully, while we have acted wickedly. |
34"For our kings, our leaders, our priests and our fathers have not kept Your law Or paid attention to Your commandments and Your admonitions with which You have admonished them. | 34Our kings, leaders, priests, and ancestors did not obey your law or listen to your commands and warnings you gave them. |
35"But they, in their own kingdom, With Your great goodness which You gave them, With the broad and rich land which You set before them, Did not serve You or turn from their evil deeds. | 35When they were in their kingdom, with your abundant goodness that you gave them, and in the spacious and fertile land you set before them, they would not serve you or turn from their wicked ways. |
36"Behold, we are slaves today, And as to the land which You gave to our fathers to eat of its fruit and its bounty, Behold, we are slaves in it. | 36Here we are today, slaves in the land you gave our ancestors so that they could enjoy its fruit and its goodness. Here we are--slaves in it! |
37"Its abundant produce is for the kings Whom You have set over us because of our sins; They also rule over our bodies And over our cattle as they please, So we are in great distress. | 37Its abundant harvest goes to the kings you have set over us, because of our sins. They rule over our bodies and our livestock as they please. We are in great distress. |
38"Now because of all this We are making an agreement in writing; And on the sealed document are the names of our leaders, our Levites and our priests." | 38In view of all this, we are making a binding agreement in writing on a sealed document containing the names of our leaders, Levites, and priests. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|