New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1And all the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in the place of his father Amaziah. | 1All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah. |
2He built Eloth and restored it to Judah after the king slept with his fathers. | 2After Amaziah the king rested with his fathers, Uzziah rebuilt Eloth and restored it to Judah. |
3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem; and his mother's name was Jechiliah of Jerusalem. | 3Uzziah was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother's name was Jecoliah; she was from Jerusalem. |
4He did right in the sight of the LORD according to all that his father Amaziah had done. | 4He did what was right in the LORD's sight just as his father Amaziah had done. |
5He continued to seek God in the days of Zechariah, who had understanding through the vision of God; and as long as he sought the LORD, God prospered him. | 5He sought God throughout the lifetime of Zechariah, the teacher of the fear of God. During the time that he sought the LORD, God gave him success. |
6Now he went out and warred against the Philistines, and broke down the wall of Gath and the wall of Jabneh and the wall of Ashdod; and he built cities in the area of Ashdod and among the Philistines. | 6Uzziah went out to wage war against the Philistines, and he tore down the wall of Gath, the wall of Jabneh, and the wall of Ashdod. Then he built cities in the vicinity of Ashdod and among the Philistines. |
7God helped him against the Philistines, and against the Arabians who lived in Gur-baal, and the Meunites. | 7God helped him against the Philistines, the Arabs that live in Gur-baal, and the Meunites. |
8The Ammonites also gave tribute to Uzziah, and his fame extended to the border of Egypt, for he became very strong. | 8The Ammonites paid tribute to Uzziah, and his fame spread as far as the entrance of Egypt, for God made him very powerful. |
9Moreover, Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate and at the Valley Gate and at the corner buttress and fortified them. | 9Uzziah built towers in Jerusalem at the Corner Gate, the Valley Gate, and the corner buttress, and he fortified them. |
10He built towers in the wilderness and hewed many cisterns, for he had much livestock, both in the lowland and in the plain. He also had plowmen and vinedressers in the hill country and the fertile fields, for he loved the soil. | 10Since he had many cattle both in the Judean foothills and the plain, he built towers in the desert and dug many wells. And since he was a lover of the soil, he had farmers and vinedressers in the hills and in the fertile lands. |
11Moreover, Uzziah had an army ready for battle, which entered combat by divisions according to the number of their muster, prepared by Jeiel the scribe and Maaseiah the official, under the direction of Hananiah, one of the king's officers. | 11Uzziah had an army equipped for combat that went out to war by division according to their assignments, as recorded by Jeiel the court secretary and Maaseiah the officer under the authority of Hananiah, one of the king's commanders. |
12The total number of the heads of the households, of valiant warriors, was 2,600. | 12The total number of family heads was 2,600 valiant warriors. |
13Under their direction was an elite army of 307,500, who could wage war with great power, to help the king against the enemy. | 13Under their authority was an army of 307,500 equipped for combat, a powerful force to help the king against the enemy. |
14Moreover, Uzziah prepared for all the army shields, spears, helmets, body armor, bows and sling stones. | 14Uzziah provided the entire army with shields, spears, helmets, armor, bows, and slingstones. |
15In Jerusalem he made engines of war invented by skillful men to be on the towers and on the corners for the purpose of shooting arrows and great stones. Hence his fame spread afar, for he was marvelously helped until he was strong. | 15He made skillfully designed devices in Jerusalem to shoot arrows and catapult large stones for use on the towers and on the corners. So his fame spread even to distant places, for he was wondrously helped until he became strong. |
16But when he became strong, his heart was so proud that he acted corruptly, and he was unfaithful to the LORD his God, for he entered the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense. | 16But when he became strong, he grew arrogant, and it led to his own destruction. He acted unfaithfully against the LORD his God by going into the LORD's sanctuary to burn incense on the incense altar. |
17Then Azariah the priest entered after him and with him eighty priests of the LORD, valiant men. | 17The priest Azariah, along with eighty brave priests of the LORD, went in after him. |
18They opposed Uzziah the king and said to him, "It is not for you, Uzziah, to burn incense to the LORD, but for the priests, the sons of Aaron who are consecrated to burn incense. Get out of the sanctuary, for you have been unfaithful and will have no honor from the LORD God." | 18They took their stand against King Uzziah and said, "Uzziah, you have no right to offer incense to the LORD--only the consecrated priests, the descendants of Aaron, have the right to offer incense. Leave the sanctuary, for you have acted unfaithfully! You will not receive honor from the LORD God." |
19But Uzziah, with a censer in his hand for burning incense, was enraged; and while he was enraged with the priests, the leprosy broke out on his forehead before the priests in the house of the LORD, beside the altar of incense. | 19Uzziah, with a firepan in his hand to offer incense, was enraged. But when he became enraged with the priests, in the presence of the priests in the LORD's temple beside the altar of incense, a skin disease broke out on his forehead. |
20Azariah the chief priest and all the priests looked at him, and behold, he was leprous on his forehead; and they hurried him out of there, and he himself also hastened to get out because the LORD had smitten him. | 20Then Azariah the chief priest and all the priests turned to him and saw that he was diseased on his forehead. They rushed him out of there. He himself also hurried to get out because the LORD had afflicted him. |
21King Uzziah was a leper to the day of his death; and he lived in a separate house, being a leper, for he was cut off from the house of the LORD. And Jotham his son was over the king's house judging the people of the land. | 21So King Uzziah was diseased to the time of his death. He lived in quarantine with a serious skin disease and was excluded from access to the LORD's temple, while his son Jotham was over the king's household governing the people of the land. |
22Now the rest of the acts of Uzziah, first to last, the prophet Isaiah, the son of Amoz, has written. | 22Now the prophet Isaiah son of Amoz wrote about the rest of the events of Uzziah's reign, from beginning to end. |
23So Uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the grave which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." And Jotham his son became king in his place. | 23Uzziah rested with his fathers, and he was buried with his fathers in the burial ground of the kings' cemetery, for they said, "He has a skin disease." His son Jotham became king in his place. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|