New American Standard Bible 1995 | Berean Study Bible |
1"Do not let your heart be troubled; believe in God, believe also in Me. | 1“Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well. |
2"In My Father's house are many dwelling places; if it were not so, I would have told you; for I go to prepare a place for you. | 2In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? |
3"If I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself, that where I am, there you may be also. | 3And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am. |
4"And you know the way where I am going." | 4You know the way to the place where I am going.” |
5Thomas said to Him, "Lord, we do not know where You are going, how do we know the way?" | 5“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?” |
6Jesus said to him, "I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father but through Me. | 6Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me. |
7"If you had known Me, you would have known My Father also; from now on you know Him, and have seen Him." | 7If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.” |
8Philip said to Him, "Lord, show us the Father, and it is enough for us." | 8Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.” |
9Jesus said to him, "Have I been so long with you, and yet you have not come to know Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; how can you say, 'Show us the Father '? | 9Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? |
10"Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? The words that I say to you I do not speak on My own initiative, but the Father abiding in Me does His works. | 10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works. |
11"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves. | 11Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves. |
12"Truly, truly, I say to you, he who believes in Me, the works that I do, he will do also; and greater works than these he will do; because I go to the Father. | 12Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. |
13"Whatever you ask in My name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son. | 13And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. |
14"If you ask Me anything in My name, I will do it. | 14If you ask Me for anything in My name, I will do it. |
15"If you love Me, you will keep My commandments. | 15If you love Me, you will keep My commandments. |
16"I will ask the Father, and He will give you another Helper, that He may be with you forever; | 16And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever— |
17that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you. | 17the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you. |
18"I will not leave you as orphans; I will come to you. | 18I will not leave you as orphans; I will come to you. |
19"After a little while the world will no longer see Me, but you will see Me; because I live, you will live also. | 19In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. |
20"In that day you will know that I am in My Father, and you in Me, and I in you. | 20On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you. |
21"He who has My commandments and keeps them is the one who loves Me; and he who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and will disclose Myself to him." | 21Whoever has My commandments and keeps them is the one who loves Me. The one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him.” |
22Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?" | 22Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?” |
23Jesus answered and said to him, "If anyone loves Me, he will keep My word; and My Father will love him, and We will come to him and make Our abode with him. | 23Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him. |
24"He who does not love Me does not keep My words; and the word which you hear is not Mine, but the Father's who sent Me. | 24Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me. |
25"These things I have spoken to you while abiding with you. | 25All this I have spoken to you while I am still with you. |
26"But the Helper, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, He will teach you all things, and bring to your remembrance all that I said to you. | 26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you. |
27"Peace I leave with you; My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Do not let your heart be troubled, nor let it be fearful. | 27Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid. |
28"You heard that I said to you, 'I go away, and I will come to you.' If you loved Me, you would have rejoiced because I go to the Father, for the Father is greater than I. | 28You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. |
29"Now I have told you before it happens, so that when it happens, you may believe. | 29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe. |
30"I will not speak much more with you, for the ruler of the world is coming, and he has nothing in Me; | 30I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim on Me. |
31but so that the world may know that I love the Father, I do exactly as the Father commanded Me. Get up, let us go from here. | 31But I do exactly what the Father has commanded Me, so that the world may know that I love the Father. Get up! Let us go on from here. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|