Isaiah 42
ISV Parallel NET [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
International Standard VersionNET Bible
1"Here is my servant, whom I support, my chosen one, in whom I delight. I've placed my Spirit upon him; and he'll deliver his justice throughout the world. 1"Here is my servant whom I support, my chosen one in whom I take pleasure. I have placed my spirit on him; he will make just decrees for the nations.
2He won't shout, or raise his voice, or make it heard in the street.2He will not cry out or shout; he will not publicize himself in the streets.
3A crushed reed he will not break, and a fading candle he won't snuff out. He'll bring forth justice for the truth.3A crushed reed he will not break, a dim wick he will not extinguish; he will faithfully make just decrees.
4And he won't grow faint or be crushed until he establishes justice on the mainland, and the coastlands take ownership of his Law."4He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees."
5This is what God says— the God who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and its produce, who gives breath to the people on it and life to those who walk in it:5This is what the true God, the LORD, says--the one who created the sky and stretched it out, the one who fashioned the earth and everything that lives on it, the one who gives breath to the people on it, and life to those who live on it:
6 "I've called you in righteousness. I'll take hold of your hand. I'll preserve you and appoint you as a covenant to the people, as a light for the nations,6"I, the LORD, officially commission you; I take hold of your hand. I protect you and make you a covenant mediator for people, and a light to the nations,
7to open blind eyes and to bring out those who are bound from their cells, and those sitting in darkness from prison.7to open blind eyes, to release prisoners from dungeons, those who live in darkness from prisons.
8I, the LORD, am the one, and I won't give my name and glory to another, nor my praise to idols.8I am the LORD! That is my name! I will not share my glory with anyone else, or the praise due me with idols.
9See, the former things have taken place, and I'm announcing the new things— before they spring into being I'm telling you about them."9Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you."
10Sing to the LORD a new song, and his praise from the ends of the earth, you who sail down the sea and by everything in it, you coastlands and their inhabitants.10Sing to the LORD a brand new song! Praise him from the horizon of the earth, you who go down to the sea, and everything that lives in it, you coastlands and those who live there!
11Let the desert cry out, its towns and the villages where Kedar lives; and let those who live in Sela sing for joy. Let them shout aloud from the mountaintops.11Let the desert and its cities shout out, the towns where the nomads of Kedar live! Let the residents of Sela shout joyfully; let them shout loudly from the mountaintops.
12Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the islands.12Let them give the LORD the honor he deserves; let them praise his deeds in the coastlands.
13The LORD marches out like a warrior; he stirs up his rage like a man of war; he makes his anger heard; he shouts aloud; he declares his mastery over his enemies:13The LORD emerges like a hero, like a warrior he inspires himself for battle; he shouts, yes, he yells, he shows his enemies his power.
14"I have certainly stayed silent for a long time; I've kept still and held myself back. Now, like a woman giving birth, I'll cry out. All of a sudden I'll gasp and pant.14"I have been inactive for a long time; I kept quiet and held back. Like a woman in labor I groan; I pant and gasp.
15I'll devastate the mountains and hills, and dry up all their vegetation; I'll turn rivers into islands, and dry up the ponds.15I will make the trees on the mountains and hills wither up; I will dry up all their vegetation. I will turn streams into islands, and dry up pools of water.
16I'll help the blind walk, even on a road they do not know; I'll guide them in directions they do not know. I'll turn the dark places into light in front of them, and the rough places into level ground. These are the things I will do, and I won't abandon them.16I will lead the blind along an unfamiliar way; I will guide them down paths they have never traveled. I will turn the darkness in front of them into light, and level out the rough ground. This is what I will do for them. I will not abandon them.
17Those who trust in carved idols will turn back and be completely disappointed, along with those who say to metal images, 'You are our gods.'"17Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, 'You are our gods.'"
18"Listen, you deaf people, and look up, you blind people, so you may see!18"Listen, you deaf ones! Take notice, you blind ones!
19Who is blind except my servant, or deaf like my messenger I am sending? Who is blind like the one committed to me, or blind like the LORD's servant?19My servant is truly blind, my messenger is truly deaf. My covenant partner, the servant of the LORD, is truly blind.
20You've seen many things, but you pay no attention. His ears are open, but he doesn't listen.20You see many things, but don't comprehend; their ears are open, but do not hear."
21The LORD was pleased, for the sake of his vindication, that he should magnify his Law and make it glorious.21The LORD wanted to exhibit his justice by magnifying his law and displaying it.
22But this is a people who have been robbed and plundered, all of them trapped in pits or hidden away in prisons. They have become prey, with no one to rescue them; they have been made loot, with no one to say, 'Send them back!'22But these people are looted and plundered; all of them are trapped in pits and held captive in prisons. They were carried away as loot with no one to rescue them; they were carried away as plunder, and no one says, "Bring that back!"
23"Who among you will listen, and pay attention, and listen for the time to come?"23Who among you will pay attention to this? Who will listen attentively in the future?
24"Who handed Jacob over to looters, and Israel to robbers? Was it not the LORD, against whom we have sinned? After all, they weren't willing to walk in his ways, and they wouldn't obey his instruction,24Who handed Jacob over to the robber? Who handed Israel over to the looters? Was it not the LORD, against whom we sinned? They refused to follow his commands; they disobeyed his law.
25so he drenched him with the heat that is his anger, the violence of war. It enveloped him in flames, but still he had no insight. It burned him up, but he didn't take it to heart."25So he poured out his fierce anger on them, along with the devastation of war. Its flames encircled them, but they did not realize it; it burned against them, but they did notice.
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved.
Isaiah 41
Top of Page
Top of Page