International Standard Version | NET Bible |
1For this reason I, Paul, am the prisoner of the Messiah Jesus for the sake of you gentiles. | 1For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles-- |
2Surely you have heard about the responsibility of administering God's grace that was given to me on your behalf, | 2if indeed you have heard of the stewardship of God's grace that was given to me for you, |
3and how this secret was made known to me through a revelation, just as I wrote about briefly in the past. | 3that by revelation the divine secret was made known to me, as I wrote before briefly. |
4By reading this, you will be able to grasp my understanding of the secret about the Messiah, | 4When reading this, you will be able to understand my insight into this secret of Christ. |
5which in previous generations was not made known to human beings as it has now been revealed by the Spirit to God's holy apostles and prophets. This is that secret: | 5Now this secret was not disclosed to people in former generations as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit, |
6The gentiles are heirs-in-common, members-in-common of the body, and common participants in what was promised by the Messiah Jesus through the gospel. | 6namely, that through the gospel the Gentiles are fellow heirs, fellow members of the body, and fellow partakers of the promise in Christ Jesus. |
7I have become a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given me by the working of his power. | 7I became a servant of this gospel according to the gift of God's grace that was given to me by the exercise of his power. |
8To me, the very least of all the saints, this grace was given so that I might proclaim to the gentiles the immeasurable wealth of the Messiah | 8To me--less than the least of all the saints--this grace was given, to proclaim to the Gentiles the unfathomable riches of Christ |
9and help everyone see how this secret that has been at work was hidden for ages by God, who created all things. | 9and to enlighten everyone about God's secret plan--a secret that has been hidden for ages in God who has created all things. |
10He did this so that now, through the church, the wisdom of God in all its variety might be made known to the rulers and authorities in the heavenly realm | 10The purpose of this enlightenment is that through the church the multifaceted wisdom of God should now be disclosed to the rulers and the authorities in the heavenly realms. |
11in keeping with the eternal purpose that God carried out through the Messiah Jesus our Lord, | 11This was according to the eternal purpose that he accomplished in Christ Jesus our Lord, |
12in whom we have boldness and confident access through his faithfulness. | 12in whom we have boldness and confident access to God because of Christ's faithfulness. |
13So then, I ask you not to become discouraged because of my troubles on your behalf, which work toward your glory. | 13For this reason I ask you not to lose heart because of what I am suffering for you, which is your glory. |
14This is the reason I bow my knees before the Father of our Lord Jesus, the Messiah, | 14For this reason I kneel before the Father, |
15from whom every family in heaven and on earth receives its name. | 15from whom every family in heaven and on the earth is named. |
16I pray that he would give you, according to his glorious riches, strength in your inner being and power through his Spirit, | 16I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person, |
17and that the Messiah would make his home in your hearts through faith. Then, having been rooted and grounded in love, | 17that Christ may dwell in your hearts through faith, so that, because you have been rooted and grounded in love, |
18you will be able to understand, along with all the saints, what is wide, long, high, and deep— | 18you may be able to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, |
19that is, you will know the love of the Messiah — which transcends knowledge, and will be filled with all the fullness of God. | 19and thus to know the love of Christ that surpasses knowledge, so that you may be filled up to all the fullness of God. |
20Now to the one who can do infinitely more than all we can ask or imagine according to the power that is working among us— | 20Now to him who by the power that is working within us is able to do far beyond all that we ask or think, |
21to him be glory in the church and in the Messiah Jesus to all generations, forever and ever! Amen. | 21to him be the glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen. |
|