International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1Elijah the foreigner, who was an alien resident from Gilead, told Ahab, "As the LORD God of Israel lives, in whose presence I'm standing, there will be neither dew nor rain these next several years, except when I say so." | 1Now Elijah the Tishbite, who was of the settlers of Gilead, said to Ahab, "As the LORD, the God of Israel lives, before whom I stand, surely there shall be neither dew nor rain these years, except by my word." |
2Later, this message came to him from the LORD: | 2The word of the LORD came to him, saying, |
3"Leave here and go into hiding at the Wadi Cherith, where it enters the Jordan River. | 3"Go away from here and turn eastward, and hide yourself by the brook Cherith, which is east of the Jordan. |
4You will be able to drink from that brook, and I've commanded some crows to sustain you there." | 4"It shall be that you will drink of the brook, and I have commanded the ravens to provide for you there." |
5So Elijah left and did exactly what the LORD had told him to do—he went to live near the Wadi Cherith, where it enters the Jordan River. | 5So he went and did according to the word of the LORD, for he went and lived by the brook Cherith, which is east of the Jordan. |
6Crows would bring him bread and meat both in the morning and in the evening, and he would drink from the brook. | 6The ravens brought him bread and meat in the morning and bread and meat in the evening, and he would drink from the brook. |
7But after a while, the brook dried up because there had been no rain in the land. | 7It happened after a while that the brook dried up, because there was no rain in the land. |
8Then this message came to him from the LORD: | 8Then the word of the LORD came to him, saying, |
9"Get up, move to Zarephath in Sidon, and stay there. Look! I've commanded a widow to sustain you there." | 9"Arise, go to Zarephath, which belongs to Sidon, and stay there; behold, I have commanded a widow there to provide for you." |
10So he got up and went to Zarephath. As he arrived at the entrance to the city, a widow was there gathering sticks. So he asked her, "Please, may I have some water in a cup so I can have a drink." | 10So he arose and went to Zarephath, and when he came to the gate of the city, behold, a widow was there gathering sticks; and he called to her and said, "Please get me a little water in a jar, that I may drink." |
11While she was on her way to get the water, he called out to her, "Would you please also bring me a piece of bread while you're at it?" | 11As she was going to get it, he called to her and said, "Please bring me a piece of bread in your hand." |
12"As the LORD your God lives," she replied, "I don't have so much as a muffin, just a handful of flour in a bowl and some oil left in a bottle. Now I'm going to find some sticks so I can cook a last meal for my son and for me. Then we're going to eat it and die." | 12But she said, "As the LORD your God lives, I have no bread, only a handful of flour in the bowl and a little oil in the jar; and behold, I am gathering a few sticks that I may go in and prepare for me and my son, that we may eat it and die." |
13But Elijah told her, "You can stop being afraid. Go and do what you said, but first make me a muffin and bring it to me. Then make a meal for yourself and for your son, | 13Then Elijah said to her, "Do not fear; go, do as you have said, but make me a little bread cake from it first and bring it out to me, and afterward you may make one for yourself and for your son. |
14because this is what the LORD God of Israel says: 'That jar of flour will not run out, nor will that bottle of oil become empty until the very day that the LORD sends rain on the surface of the ground.'" | 14"For thus says the LORD God of Israel, 'The bowl of flour shall not be exhausted, nor shall the jar of oil be empty, until the day that the LORD sends rain on the face of the earth.'" |
15So she went out and did precisely what Elijah told her to do. As a result, Elijah, the widow, and her son were fed for days. | 15So she went and did according to the word of Elijah, and she and he and her household ate for many days. |
16The jar of flour never ran out and the bottle of oil never became empty, just as the LORD had promised through Elijah. | 16The bowl of flour was not exhausted nor did the jar of oil become empty, according to the word of the LORD which He spoke through Elijah. |
17Sometime later, the son of the woman who owned the house became ill. In fact, his illness became so severe that he died. | 17Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him. |
18"What do we have in common, you man of God?" she accused Elijah. "You came to me so you could uncover my guilt! And you're responsible for the death of my son!" | 18So she said to Elijah, "What do I have to do with you, O man of God? You have come to me to bring my iniquity to remembrance and to put my son to death!" |
19"Give me your son," he replied. Then he took him from her lap, carried him upstairs to the room where he lived, and laid him on his bed. | 19He said to her, "Give me your son." Then he took him from her bosom and carried him up to the upper room where he was living, and laid him on his own bed. |
20Then he called out to the LORD and asked him, "LORD my God, have you also brought evil to this dear widow with whom I am living as her guest? Have you caused the death of her son?" | 20He called to the LORD and said, "O LORD my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?" |
21Then he stretched himself three times and cried out to the LORD, "LORD my God, please cause the soul of this little boy to return to him." | 21Then he stretched himself upon the child three times, and called to the LORD and said, "O LORD my God, I pray You, let this child's life return to him." |
22The LORD listened to Elijah, and the soul of the little boy returned to him, and he revived. | 22The LORD heard the voice of Elijah, and the life of the child returned to him and he revived. |
23Then Elijah took the little boy downstairs from the upper chamber back into the main house and delivered him to his mother. "Look," Elijah told her, "your son is alive." | 23Elijah took the child and brought him down from the upper room into the house and gave him to his mother; and Elijah said, "See, your son is alive." |
24The woman responded to Elijah, "Now at last I've really learned that you are a man of God and that what you have to say about the LORD is the truth." | 24Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD in your mouth is truth." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|