International Standard Version | English Standard Version |
1Now this message from the LORD came to Amittai's son Jonah: | 1Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying, |
2"Get up and go to Nineveh, that great city! Then cry out in protest against it, because their evil has come to my attention." | 2“Arise, go to Nineveh, that great city, and call out against it, for their evil has come up before me.” |
3But Jonah got up and fled from the LORD to Tarshish. He went down to Joppa, secured passage on a ship bound for Tarshish, paid the fare, and boarded, intending to go with the mariners to Tarshish to escape from the LORD. | 3But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the LORD. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to Tarshish, away from the presence of the LORD. |
4Then the LORD sent a great wind over the sea, and a severe storm broke out. It seemed as if the ship were about to break up. | 4But the LORD hurled a great wind upon the sea, and there was a mighty tempest on the sea, so that the ship threatened to break up. |
5At this point the mariners became terrified, and each man cried out to his gods. They began to throw the cargo into the sea in order to lighten the vessel. But Jonah had gone down into the vessel's hold, had lain down, and was fast asleep. | 5Then the mariners were afraid, and each cried out to his god. And they hurled the cargo that was in the ship into the sea to lighten it for them. But Jonah had gone down into the inner part of the ship and had lain down and was fast asleep. |
6So the captain approached him, and told him, "What are you doing asleep? Get up! Call on your gods! Maybe your god will think about us so we won't die!" | 6So the captain came and said to him, “What do you mean, you sleeper? Arise, call out to your god! Perhaps the god will give a thought to us, that we may not perish.” |
7Meanwhile, each crewman told another, "Come on! Let's cast lots to find out whose fault it is that we're in this trouble." So they cast lots, and the lot indicated Jonah! | 7And they said to one another, “Come, let us cast lots, that we may know on whose account this evil has come upon us.” So they cast lots, and the lot fell on Jonah. |
8So they interrogated him: "Tell us, why has this trouble come upon us? What's your occupation? Where'd you come from? What's your home country? What's your nationality?" | 8Then they said to him, “Tell us on whose account this evil has come upon us. What is your occupation? And where do you come from? What is your country? And of what people are you?” |
9"I'm a Hebrew," he replied, "and I'm afraid of the LORD God of heaven, who made the sea—along with the dry land!" | 9And he said to them, “I am a Hebrew, and I fear the LORD, the God of heaven, who made the sea and the dry land.” |
10In mounting terror, the men asked him, "What have you done?" The men were aware that he was fleeing from the LORD, because he had admitted this to them. | 10Then the men were exceedingly afraid and said to him, “What is this that you have done!” For the men knew that he was fleeing from the presence of the LORD, because he had told them. |
11Because the sea was growing more and more stormy, they asked him, "What do we have to do to you so the sea will calm down for us?" | 11Then they said to him, “What shall we do to you, that the sea may quiet down for us?” For the sea grew more and more tempestuous. |
12Jonah told them, "Pick me up and toss me into the sea. Then the sea will calm down for you, because I know that it's my fault that this mighty storm has come upon you." | 12He said to them, “Pick me up and hurl me into the sea; then the sea will quiet down for you, for I know it is because of me that this great tempest has come upon you.” |
13Even so, the crewmen rowed hard to bring the ship toward dry land, but they were unsuccessful, because the sea was growing more and more stormy. | 13Nevertheless, the men rowed hard to get back to dry land, but they could not, for the sea grew more and more tempestuous against them. |
14At last they cried out to the LORD, "Please, LORD, do not let us perish because of this man's life, and do not hold us responsible for innocent blood, because you, LORD, have done what pleased you." | 14Therefore they called out to the LORD, “O LORD, let us not perish for this man’s life, and lay not on us innocent blood, for you, O LORD, have done as it pleased you.” |
15So they picked up Jonah and tossed him into the sea, and the sea stopped raging. | 15So they picked up Jonah and hurled him into the sea, and the sea ceased from its raging. |
16Then the men feared the LORD greatly, offered a sacrifice to the LORD, and made vows. | 16Then the men feared the LORD exceedingly, and they offered a sacrifice to the LORD and made vows. |
17 Now the LORD had prepared a large sea creature to swallow Jonah, and Jonah was inside the sea creature for three days and three nights. | 17And the LORD appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|