International Standard Version | Berean Study Bible |
1Then Satan attacked Israel by inciting David to enumerate a census of Israel. | 1Then Satan rose up against Israel and incited David to take a census of Israel. |
2David ordered Joab and the commanders of the army, "Go take a census of Israel from Beer-sheba to Dan, and bring me a report so I can be aware of the total number." | 2So David said to Joab and the commanders of the troops, “Go and count the Israelites from Beersheba to Dan and bring me a report, so that I may know their number.” |
3But Joab replied, "May the LORD increase the population of his people a hundredfold! Your majesty, all of them are your majesty's servants, aren't they? So why should your majesty demand this? Why should he bring guilt to Israel?" | 3But Joab replied, “May the LORD multiply His troops a hundred times over. My lord the king, are they not all servants of my lord? Why does my lord want to do this? Why should he bring guilt on Israel?” |
4But the king's order overruled Joab, so Joab left, traveled throughout all of Israel, and then returned to Jerusalem | 4Nevertheless, the king’s word prevailed against Joab. So Joab departed and traveled throughout Israel, and then he returned to Jerusalem. |
5to report the total population count to David. Throughout all of Israel there were 1,100,000 men trained for war. In Judah there were 470,000 men trained for war. | 5And Joab reported to David the total number of the troops. In all Israel there were 1,100,000 men who drew the sword, including 470,000 in Judah. |
6Levi and Benjamin were not included in the census, because what the king had commanded was unethical to Joab. | 6But Joab did not include Levi and Benjamin in the count, because the king’s command was detestable to him. |
7God considered this behavior to be evil, so he attacked Israel. | 7This command was also evil in the sight of God; so He struck Israel. |
8David responded to God, "I sinned greatly by behaving this way. But now I am asking you, please remove the guilt of your servant, since I have acted very foolishly." | 8Then David said to God, “I have sinned greatly because I have done this thing. Now I beg You to take away the iniquity of Your servant, for I have acted very foolishly.” |
9So the LORD responded through Gad, David's seer. | 9And the LORD instructed Gad, David’s seer, |
10"Go and tell David, 'This is what the LORD says: "I'm holding three choices out for you: pick one of them for yourself, and I will do it to you."'" | 10“Go and tell David that this is what the LORD says: ‘I am offering you three options. Choose one of them, and I will carry it out against you.’ ” |
11Gad went to David and told him, "This is what the LORD says: 'Make a choice for yourself: | 11So Gad went and said to David, “This is what the LORD says: ‘You must choose |
12Either three years of famine, or three months of reversals as you are swept away by your enemies while the sword of your enemies overtakes you, or three days with the sword of the LORD, consisting of pestilence infecting the land, with the angel of the LORD wreaking destruction from border to border throughout all of Israel.' Decide right now what I am to answer to the one who sent me." | 12between three years of famine, three months of being swept away before your enemies and overtaken by their swords, or three days of the sword of the LORD—days of plague upon the land, with the angel of the LORD ravaging every part of Israel.’ Now then, decide how I should reply to Him who sent me.” |
13So David replied to Gad, "This is a very bad choice for me to make! Let me now please fall into the hand of the LORD, because his mercy is very great, but may I never fall into human hands!" | 13David answered Gad, “I am deeply distressed. Please, let me fall into the hand of the LORD, for His mercies are very great; but do not let me fall into the hands of men.” |
14Then the LORD sent a pestilence to Israel, and 70,000 men died in Israel. | 14So the LORD sent a plague upon Israel, and seventy thousand men of Israel fell dead. |
15God also sent an angel to destroy Jerusalem, but as he was about to do so, the LORD looked and withdrew the calamity by saying to the destroying angel, "Enough! Stop what you're doing!" So the angel of the LORD remained standing near the threshing floor that belonged to Ornan the Jebusite. | 15Then God sent an angel to destroy Jerusalem, but as the angel was doing so, the LORD saw it and relented from the calamity, and He said to the angel who was destroying the people, “Enough! Withdraw your hand now!” At that time the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. |
16David looked up and saw the angel of the LORD standing between earth and heaven, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem. Then David and the elders, clothed in sackcloth, fell on their faces. | 16When David lifted up his eyes and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, clothed in sackcloth, fell facedown. |
17David told God, "Wasn't I the one who ordered the census of the population? Wasn't it I who sinned and acted wickedly? Now as for these sheep, what have they done? LORD God, please let your hand be against me and my ancestral household, but don't let your people be ravaged by plague!" | 17And David said to God, “Was it not I who gave the order to count the people? I am the one who has sinned and acted wickedly. But these sheep, what have they done? O LORD my God, please let Your hand fall upon me and my father’s house, but do not let this plague remain upon Your people.” |
18The angel of the LORD told Gad to tell David that David was to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor that belonged to Ornan the Jebusite. | 18Then the angel of the LORD ordered Gad to tell David to go up and build an altar to the LORD on the threshing floor of Ornan the Jebusite. |
19So David went up, obeying Gad's directive that he had spoken in the name of the LORD. | 19So David went up at the word that Gad had spoken in the name of the LORD. |
20Ornan turned around and saw the angel. While his four sons with him ran away to hide, Ornan continued to thresh wheat. | 20Now Ornan was threshing wheat when he turned and saw the angel; and his four sons who were with him hid themselves. |
21As David approached Ornan, Ornan looked around and observed David, left the threshing floor, and fell to the ground before David with his face on the ground. | 21David came to Ornan, and when Ornan looked out and saw David, he left the threshing floor and bowed facedown before David. |
22David told Ornan, "Give me the threshing floor as a site to build an altar to the LORD on it. Give it to me at its full price, so the plague may be averted from the people." | 22Then David said to Ornan, “Grant me the site of this threshing floor, that I may build an altar to the LORD. Sell it to me for the full price, so that the plague upon the people may be halted.” |
23But Ornan replied to David, "Take it! Let your majesty the king do whatever seems like a good idea to him. Look here! I'm giving the oxen for burnt offerings, the threshing machinery for the wood, and the wheat for a grain offering. I'm giving all of it." | 23Ornan said to David, “My lord the king may take whatever seems good. Look, I will give the oxen for the burnt offerings, the threshing sledges for the wood, and the wheat for the grain offering—I will give it all.” |
24But King David told Ornan, "No. I will buy them for the full price because I will not offer to the LORD what is yours or offer burnt offerings that cost me nothing." | 24“No,” replied King David, “I insist on paying the full price, for I will not take for the LORD what belongs to you, nor will I offer burnt offerings that cost me nothing.” |
25So David paid Ornan 600 shekels weight worth in gold for the site, | 25So David paid Ornan six hundred shekels of gold for the site. |
26built an altar to the LORD there, and presented burnt offerings and peace offerings. He called out to the LORD, and he answered him from heaven with fire on the altar of burnt offerings. | 26And there he built an altar to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. He called upon the LORD, who answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering. |
27After this, the LORD spoke to the angel, who then sheathed his sword. | 27Then the LORD spoke to the angel, who put his sword back into its sheath. |
28From that time on, after David had observed that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he made his sacrifices there. | 28At that time, when David saw that the LORD had answered him at the threshing floor of Ornan the Jebusite, he offered sacrifices there. |
29Meanwhile, the tent of the LORD that Moses had crafted in the desert, along with the altar of burnt offerings, were being stored at the high place in Gibeon at that time, | 29For the tabernacle of the LORD that Moses had made in the wilderness and the altar of burnt offering were presently at the high place in Gibeon, |
30but David was not going before it to inquire of God, because he was afraid of the sword carried by the angel of the LORD. | 30but David could not go before it to inquire of God, because he was afraid of the sword of the angel of the LORD. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|