English Standard Version | New Living Translation |
1The LORD spoke to Moses, saying, | 1The LORD said to Moses, |
2“Speak to the people of Israel and say to them, If anyone makes a special vow to the LORD involving the valuation of persons, | 2“Give the following instructions to the people of Israel. If anyone makes a special vow to dedicate someone to the LORD by paying the value of that person, |
3then the valuation of a male from twenty years old up to sixty years old shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary. | 3here is the scale of values to be used. A man between the ages of twenty and sixty is valued at fifty shekels of silver, as measured by the sanctuary shekel. |
4If the person is a female, the valuation shall be thirty shekels. | 4A woman of that age is valued at thirty shekels of silver. |
5If the person is from five years old up to twenty years old, the valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels. | 5A boy between the ages of five and twenty is valued at twenty shekels of silver; a girl of that age is valued at ten shekels of silver. |
6If the person is from a month old up to five years old, the valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female the valuation shall be three shekels of silver. | 6A boy between the ages of one month and five years is valued at five shekels of silver; a girl of that age is valued at three shekels of silver. |
7And if the person is sixty years old or over, then the valuation for a male shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels. | 7A man older than sixty is valued at fifteen shekels of silver; a woman of that age is valued at ten shekels of silver. |
8And if someone is too poor to pay the valuation, then he shall be made to stand before the priest, and the priest shall value him; the priest shall value him according to what the vower can afford. | 8If you desire to make such a vow but cannot afford to pay the required amount, take the person to the priest. He will determine the amount for you to pay based on what you can afford. |
9“If the vow is an animal that may be offered as an offering to the LORD, all of it that he gives to the LORD is holy. | 9“If your vow involves giving an animal that is acceptable as an offering to the LORD, any gift to the LORD will be considered holy. |
10He shall not exchange it or make a substitute for it, good for bad, or bad for good; and if he does in fact substitute one animal for another, then both it and the substitute shall be holy. | 10You may not exchange or substitute it for another animal—neither a good animal for a bad one nor a bad animal for a good one. But if you do exchange one animal for another, then both the original animal and its substitute will be considered holy. |
11And if it is any unclean animal that may not be offered as an offering to the LORD, then he shall stand the animal before the priest, | 11If your vow involves an unclean animal—one that is not acceptable as an offering to the LORD—then you must bring the animal to the priest. |
12and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be. | 12He will assess its value, and his assessment will be final, whether high or low. |
13But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation. | 13If you want to buy back the animal, you must pay the value set by the priest, plus 20 percent. |
14“When a man dedicates his house as a holy gift to the LORD, the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall stand. | 14“If someone dedicates a house to the LORD, the priest will come to assess its value. The priest’s assessment will be final, whether high or low. |
15And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his. | 15If the person who dedicated the house wants to buy it back, he must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the house will again be his. |
16“If a man dedicates to the LORD part of the land that is his possession, then the valuation shall be in proportion to its seed. A homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. | 16“If someone dedicates to the LORD a piece of his family property, its value will be assessed according to the amount of seed required to plant it—fifty shekels of silver for a field planted with five bushels of barley seed. |
17If he dedicates his field from the year of jubilee, the valuation shall stand, | 17If the field is dedicated to the LORD in the Year of Jubilee, then the entire assessment will apply. |
18but if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee, and a deduction shall be made from the valuation. | 18But if the field is dedicated after the Year of Jubilee, the priest will assess the land’s value in proportion to the number of years left until the next Year of Jubilee. Its assessed value is reduced each year. |
19And if he who dedicates the field wishes to redeem it, then he shall add a fifth to its valuation price, and it shall remain his. | 19If the person who dedicated the field wants to buy it back, he must pay the value set by the priest, plus 20 percent. Then the field will again be legally his. |
20But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore. | 20But if he does not want to buy it back, and it is sold to someone else, the field can no longer be bought back. |
21But the field, when it is released in the jubilee, shall be a holy gift to the LORD, like a field that has been devoted. The priest shall be in possession of it. | 21When the field is released in the Year of Jubilee, it will be holy, a field specially set apart for the LORD. It will become the property of the priests. |
22If he dedicates to the LORD a field that he has bought, which is not a part of his possession, | 22“If someone dedicates to the LORD a field he has purchased but which is not part of his family property, |
23then the priest shall calculate the amount of the valuation for it up to the year of jubilee, and the man shall give the valuation on that day as a holy gift to the LORD. | 23the priest will assess its value based on the number of years left until the next Year of Jubilee. On that day he must give the assessed value of the land as a sacred donation to the LORD. |
24In the year of jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to whom the land belongs as a possession. | 24In the Year of Jubilee the field must be returned to the person from whom he purchased it, the one who inherited it as family property. |
25Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel. | 25(All the payments must be measured by the weight of the sanctuary shekel, which equals twenty gerahs.) |
26“But a firstborn of animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD’s. | 26“You may not dedicate a firstborn animal to the LORD, for the firstborn of your cattle, sheep, and goats already belong to him. |
27And if it is an unclean animal, then he shall buy it back at the valuation, and add a fifth to it; or, if it is not redeemed, it shall be sold at the valuation. | 27However, you may buy back the firstborn of a ceremonially unclean animal by paying the priest’s assessment of its worth, plus 20 percent. If you do not buy it back, the priest will sell it at its assessed value. |
28“But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD. | 28“However, anything specially set apart for the LORD—whether a person, an animal, or family property—must never be sold or bought back. Anything devoted in this way has been set apart as holy, and it belongs to the LORD. |
29No one devoted, who is to be devoted for destruction from mankind, shall be ransomed; he shall surely be put to death. | 29No person specially set apart for destruction may be bought back. Such a person must be put to death. |
30“Every tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is the LORD’s; it is holy to the LORD. | 30“One-tenth of the produce of the land, whether grain from the fields or fruit from the trees, belongs to the LORD and must be set apart to him as holy. |
31If a man wishes to redeem some of his tithe, he shall add a fifth to it. | 31If you want to buy back the LORD’s tenth of the grain or fruit, you must pay its value, plus 20 percent. |
32And every tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman’s staff, shall be holy to the LORD. | 32Count off every tenth animal from your herds and flocks and set them apart for the LORD as holy. |
33One shall not differentiate between good or bad, neither shall he make a substitute for it; and if he does substitute for it, then both it and the substitute shall be holy; it shall not be redeemed.” | 33You may not pick and choose between good and bad animals, and you may not substitute one for another. But if you do exchange one animal for another, then both the original animal and its substitute will be considered holy and cannot be bought back.” |
34These are the commandments that the LORD commanded Moses for the people of Israel on Mount Sinai. | 34These are the commands that the LORD gave through Moses on Mount Sinai for the Israelites. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|