English Standard Version | International Standard Version |
1These are the inheritances that the people of Israel received in the land of Canaan, which Eleazar the priest and Joshua the son of Nun and the heads of the fathers’ houses of the tribes of the people of Israel gave them to inherit. | 1This is what the Israelis inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, Nun's son Joshua, and the heads of the families of the Israelis allotted to them as an inheritance |
2Their inheritance was by lot, just as the LORD had commanded by the hand of Moses for the nine and one-half tribes. | 2by lot, just as the LORD commanded through Moses for the nine tribes and the half-tribe, |
3For Moses had given an inheritance to the two and one-half tribes beyond the Jordan, but to the Levites he gave no inheritance among them. | 3since Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe across the Jordan River. However, he did not give an inheritance to the descendants of Levi who lived among them, |
4For the people of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim. And no portion was given to the Levites in the land, but only cities to dwell in, with their pasturelands for their livestock and their substance. | 4since the descendants of Joseph constituted two tribes—Manasseh and Ephraim. They did not allot a portion to the descendants of Levi in the land, since they were given cities to live in, along with pastures for their livestock and property. |
5The people of Israel did as the LORD commanded Moses; they allotted the land. | 5So the Israelis did just as the LORD had commanded Moses—they divided the land. |
6Then the people of Judah came to Joshua at Gilgal. And Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him, “You know what the LORD said to Moses the man of God in Kadesh-barnea concerning you and me. | 6After this, the descendants of Judah approached Joshua in Gilgal. Jephunneh the Kenizzite's son Caleb told him, "You know the promise that the LORD gave Moses the man of God concerning the two of us in Kadesh-barnea. |
7I was forty years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to spy out the land, and I brought him word again as it was in my heart. | 7I was 40 years old when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-barnea to scout the land. I brought back an honest report to him. |
8But my brothers who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the LORD my God. | 8As it happened, my fellow Israelis who went up with me terrified the people, but I fully followed the LORD my God. |
9And Moses swore on that day, saying, ‘Surely the land on which your foot has trodden shall be an inheritance for you and your children forever, because you have wholly followed the LORD my God.’ | 9Moses made a promise to me on that day when he said, 'The land that you covered on foot will certainly be your inheritance. It will belong to your descendants forever, because you have fully followed the LORD my God.' |
10And now, behold, the LORD has kept me alive, just as he said, these forty-five years since the time that the LORD spoke this word to Moses, while Israel walked in the wilderness. And now, behold, I am this day eighty-five years old. | 10"Look how the LORD has let me survive, as you can see, these 45 years since the time when the LORD said this through Moses, while Israel was wandering through the wilderness. And look! I'm here today—my eighty-fifth birthday! |
11I am still as strong today as I was in the day that Moses sent me; my strength now is as my strength was then, for war and for going and coming. | 11I'm still as strong today as I was the day Moses commissioned me. I'm as strong today as I was then, and I can go out to battle and come back successful. |
12So now give me this hill country of which the LORD spoke on that day, for you heard on that day how the Anakim were there, with great fortified cities. It may be that the LORD will be with me, and I shall drive them out just as the LORD said.” | 12Now then, give me that hill country about which the LORD spoke back on that day, because you yourself heard back then that the Anakim were there, with great reinforced cities. Perhaps the LORD will be with me and I will expel them, just as the LORD said." |
13Then Joshua blessed him, and he gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh for an inheritance. | 13So Joshua blessed him and gave Hebron to Jephunneh's son Caleb for his inheritance. |
14Therefore Hebron became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite to this day, because he wholly followed the LORD, the God of Israel. | 14Therefore Hebron became the inheritance of Jephunneh the Kenizzite's son Caleb, and it remains so today, because he fully followed the LORD God of Israel. |
15Now the name of Hebron formerly was Kiriath-arba. (Arba was the greatest man among the Anakim.) And the land had rest from war. | 15Hebron used to be known as Kiriath-arba, after the greatest man among the Anakim. After all of this, the land enjoyed rest from war. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|