English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Then the LORD said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my heart would not turn toward this people. Send them out of my sight, and let them go! | 1Then the LORD said to me: "Even if Moses and Samuel should stand before Me, My compassions would not reach out to these people. Send them from My presence, and let them go. |
2And when they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the LORD: “‘Those who are for pestilence, to pestilence, and those who are for the sword, to the sword; those who are for famine, to famine, and those who are for captivity, to captivity.’ | 2If they ask you, 'Where will we go?' you must tell them: This is what the LORD says: Those destined for death, to death; those destined for the sword, to the sword. Those destined for famine, to famine; those destined for captivity, to captivity. |
3I will appoint over them four kinds of destroyers, declares the LORD: the sword to kill, the dogs to tear, and the birds of the air and the beasts of the earth to devour and destroy. | 3"I will ordain four kinds of judgment for them"--this is the LORD's declaration--"the sword to kill, the dogs to drag away, and the birds of the sky and the wild animals of the land to devour and destroy. |
4And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem. | 4I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of Manasseh son of Hezekiah, the king of Judah, for what he did in Jerusalem. |
5“Who will have pity on you, O Jerusalem, or who will grieve for you? Who will turn aside to ask about your welfare? | 5Who will have pity on you, Jerusalem? Who will show sympathy toward you? Who will turn aside to ask about your welfare? |
6You have rejected me, declares the LORD; you keep going backward, so I have stretched out my hand against you and destroyed you— I am weary of relenting. | 6You have left Me. This is the LORD's declaration. You have turned your back, so I have stretched out My hand against you and destroyed you. I am tired of showing compassion. |
7I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them; I have destroyed my people; they did not turn from their ways. | 7I scattered them with a winnowing fork at the gates of the land. I made them childless; I destroyed My people. They would not turn from their ways. |
8I have made their widows more in number than the sand of the seas; I have brought against the mothers of young men a destroyer at noonday; I have made anguish and terror fall upon them suddenly. | 8I made their widows more numerous than the sand of the seas. I brought a destroyer at noon against the mother of young men. I suddenly released on her agitation and terrors. |
9She who bore seven has grown feeble; she has fainted away; her sun went down while it was yet day; she has been shamed and disgraced. And the rest of them I will give to the sword before their enemies, declares the LORD.” | 9The mother of seven grew faint; she breathed her last breath. Her sun set while it was still day; she was ashamed and humiliated. The rest of them I will give over to the sword in the presence of their enemies." This is the LORD's declaration. |
10Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me. | 10Woe is me, my mother, that you gave birth to me, a man who incites dispute and conflict in all the land. I did not lend or borrow, yet everyone curses me. |
11The LORD said, “Have I not set you free for their good? Have I not pleaded for you before the enemy in the time of trouble and in the time of distress? | 11The LORD said: I will certainly set you free and care for you. I will certainly intercede for you in a time of trouble, in your time of distress, with the enemy. |
12Can one break iron, iron from the north, and bronze? | 12Can anyone smash iron, iron from the north, or bronze? |
13“Your wealth and your treasures I will give as spoil, without price, for all your sins, throughout all your territory. | 13I will give up your wealth and your treasures as plunder, without cost, for all your sins in all your borders. |
14I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever.” | 14Then I will make you serve your enemies in a land you do not know, for My anger will kindle a fire that will burn against you. |
15O LORD, you know; remember me and visit me, and take vengeance for me on my persecutors. In your forbearance take me not away; know that for your sake I bear reproach. | 15You know, LORD; remember me and take note of me. Avenge me against my persecutors. In Your patience, don't take me away. Know that I suffer disgrace for Your honor. |
16Your words were found, and I ate them, and your words became to me a joy and the delight of my heart, for I am called by your name, O LORD, God of hosts. | 16Your words were found, and I ate them. Your words became a delight to me and the joy of my heart, for I am called by Your name, Yahweh God of Hosts. |
17I did not sit in the company of revelers, nor did I rejoice; I sat alone, because your hand was upon me, for you had filled me with indignation. | 17I never sat with the band of revelers, and I did not celebrate with them. Because Your hand was on me, I sat alone, for You filled me with indignation. |
18Why is my pain unceasing, my wound incurable, refusing to be healed? Will you be to me like a deceitful brook, like waters that fail? | 18Why has my pain become unending, my wound incurable, refusing to be healed? You truly have become like a mirage to me-- water that is not reliable. |
19Therefore thus says the LORD: “If you return, I will restore you, and you shall stand before me. If you utter what is precious, and not what is worthless, you shall be as my mouth. They shall turn to you, but you shall not turn to them. | 19Therefore, this is what the LORD says: If you return, I will restore you; you will stand in My presence. And if you speak noble words, rather than worthless ones, you will be My spokesman. It is they who must return to you; you must not return to them. |
20And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, declares the LORD. | 20Then I will make you a fortified wall of bronze to this people. They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to save you and deliver you. This is the LORD's declaration. |
21I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.” | 21I will deliver you from the power of evil people and redeem you from the control of the ruthless. |
|