Berean Study Bible | NET Bible |
1“Do not let your hearts be troubled. You believe in God; believe in Me as well. | 1"Do not let your hearts be distressed. You believe in God; believe also in me. |
2In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? | 2There are many dwelling places in my Father's house. Otherwise, I would have told you, because I am going away to make ready a place for you. |
3And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am. | 3And if I go and make ready a place for you, I will come again and take you to be with me, so that where I am you may be too. |
4You know the way to the place where I am going.” | 4And you know the way where I am going." |
5“Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?” | 5Thomas said, "Lord, we don't know where you are going. How can we know the way?" |
6Jesus answered, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through Me. | 6Jesus replied, "I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through me. |
7If you had known Me, you would know My Father as well. From now on you do know Him and have seen Him.” | 7If you have known me, you will know my Father too. And from now on you do know him and have seen him." |
8Philip said to Him, “Lord, show us the Father, and that will be enough for us.” | 8Philip said, "Lord, show us the Father, and we will be content." |
9Jesus replied, “Philip, I have been with you all this time, and still you do not know Me? Anyone who has seen Me has seen the Father. How can you say, ‘Show us the Father’? | 9Jesus replied, "Have I been with you for so long, and you have not known me, Philip? The person who has seen me has seen the Father! How can you say, 'Show us the Father'? |
10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in Me? The words I say to you, I do not speak on My own. Instead, it is the Father dwelling in Me, performing His works. | 10Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in me? The words that I say to you, I do not speak on my own initiative, but the Father residing in me performs his miraculous deeds. |
11Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me—or at least believe on account of the works themselves. | 11Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves. |
12Truly, truly, I tell you, whoever believes in Me will also do the works that I am doing. He will do even greater things than these, because I am going to the Father. | 12I tell you the solemn truth, the person who believes in me will perform the miraculous deeds that I am doing, and will perform greater deeds than these, because I am going to the Father. |
13And I will do whatever you ask in My name, so that the Father may be glorified in the Son. | 13And I will do whatever you ask in my name, so that the Father may be glorified in the Son. |
14If you ask Me for anything in My name, I will do it. | 14If you ask me anything in my name, I will do it. |
15If you love Me, you will keep My commandments. | 15"If you love me, you will obey my commandments. |
16And I will ask the Father, and He will give you another Advocate to be with you forever— | 16Then I will ask the Father, and he will give you another Advocate to be with you forever-- |
17the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you. | 17the Spirit of truth, whom the world cannot accept, because it does not see him or know him. But you know him, because he resides with you and will be in you. |
18I will not leave you as orphans; I will come to you. | 18"I will not abandon you as orphans, I will come to you. |
19In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. | 19In a little while the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too. |
20On that day you will know that I am in My Father, and you are in Me, and I am in you. | 20You will know at that time that I am in my Father and you are in me and I am in you. |
21Whoever has My commandments and keeps them is the one who loves Me. The one who loves Me will be loved by My Father, and I will love him and reveal Myself to him.” | 21The person who has my commandments and obeys them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him." |
22Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?” | 22"Lord," Judas (not Judas Iscariot) said, "what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?" |
23Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him. | 23Jesus replied, "If anyone loves me, he will obey my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him. |
24Whoever does not love Me does not keep My words. The word that you hear is not My own, but it is from the Father who sent Me. | 24The person who does not love me does not obey my words. And the word you hear is not mine, but the Father's who sent me. |
25All this I have spoken to you while I am still with you. | 25"I have spoken these things while staying with you. |
26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in My name, will teach you all things and will remind you of everything I have told you. | 26But the Advocate, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, will teach you everything, and will cause you to remember everything I said to you. |
27Peace I leave with you; My peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled; do not be afraid. | 27"Peace I leave with you; my peace I give to you; I do not give it to you as the world does. Do not let your hearts be distressed or lacking in courage. |
28You heard Me say, ‘I am going away, and I am coming back to you.’ If you loved Me, you would rejoice that I am going to the Father, because the Father is greater than I. | 28You heard me say to you, 'I am going away and I am coming back to you.' If you loved me, you would be glad that I am going to the Father, because the Father is greater than I am. |
29And now I have told you before it happens, so that when it does happen, you will believe. | 29I have told you now before it happens, so that when it happens you may believe. |
30I will not speak with you much longer, for the prince of this world is coming, and he has no claim on Me. | 30I will not speak with you much longer, for the ruler of this world is coming. He has no power over me, |
31But I do exactly what the Father has commanded Me, so that the world may know that I love the Father. Get up! Let us go on from here. | 31but I am doing just what the Father commanded me, so that the world may know that I love the Father. Get up, let us go from here." |
|