Jeremiah 8
BSB Parallel CSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Berean Study BibleChristian Standard Bible
1“At that time,” declares the LORD, “the bones of the kings of Judah, the bones of the officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.1"At that time"--this is the LORD's declaration--"the bones of the kings of Judah, the bones of her officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the residents of Jerusalem will be brought out of their graves.
2They will be exposed to the sun and moon, and to all the host of heaven which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be gathered up or buried, but will become like dung lying on the ground.2They will be exposed to the sun, the moon, and all the stars in the sky, which they have loved, served, followed, consulted, and worshiped. Their bones will not be collected and buried but will become like manure on the soil's surface.
3And wherever I have banished them, the remnant of this evil family will choose death over life,” declares the LORD of Hosts.3Death will be chosen over life by all the survivors of this evil family, those who remain wherever I have banished them." This is the declaration of the LORD of Armies.
4So you are to tell them this is what the LORD says: “Do men fall and not get up again? Does one turn away and not return?4"You are to say to them: This is what the LORD says: Do people fall and not get up again? If they turn away, do they not return?
5Why then have these people turned away? Why does Jerusalem always turn away? They cling to deceit; they refuse to return.5Why have these people turned away? Why is Jerusalem always turning away? They take hold of deceit; they refuse to return.
6I have listened and heard; they do not speak what is right. No one repents of his wickedness, asking, ‘What have I done?’ Everyone has pursued his own course like a horse charging into battle.6I have paid careful attention. They do not speak what is right. No one regrets his evil, asking, 'What have I done?' Everyone has stayed his course like a horse rushing into battle.
7Even the stork in the sky knows her appointed seasons. The turtledove, the swift, and the thrush keep their time of migration, but My people do not know the requirements of the LORD.7Even storks in the sky know their seasons. Turtledoves, swallows, and cranes are aware of their migration, but my people do not know the requirements of the LORD.
8How can you say, ‘We are wise, and the Law of the LORD is with us,’ when in fact the lying pen of the scribes has produced a deception?8"How can you claim, 'We are wise; the law of the LORD is with us'? In fact, the lying pen of scribes has produced falsehood.
9The wise will be put to shame; they will be dismayed and trapped. Since they have rejected the word of the LORD, what wisdom do they really have?9The wise will be put to shame; they will be dismayed and snared. They have rejected the word of the LORD, so what wisdom do they really have?
10Therefore I will give their wives to other men and their fields to new owners. For from the least of them to the greatest, all are greedy for gain; from prophet to priest, all practice deceit.10Therefore, I will give their wives to other men, their fields to new occupants, for from the least to the greatest, everyone is making profit dishonestly. From prophet to priest, everyone deals falsely.
11They dress the wound of the daughter of My people with very little care, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace at all.11They have treated the brokenness of my dear people superficially, claiming, 'Peace, peace,' when there is no peace.
12Are they ashamed of the abomination they have committed? No, they have no shame at all; they do not even know how to blush. So they will fall among the fallen; when I punish them, they will collapse, says the LORD.12Were they ashamed when they acted so detestably? They weren't at all ashamed. They can no longer feel humiliation. Therefore, they will fall among the fallen. When I punish them, they will collapse," says the LORD.
13I will take away their harvest, declares the LORD. There will be no grapes on the vine, nor figs on the tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them.”13I will gather them and bring them to an end. This is the LORD's declaration. There will be no grapes on the vine, no figs on the fig tree, and even the leaf will wither. Whatever I have given them will be lost to them.
14Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.14Why are we just sitting here? Gather together; let us enter the fortified cities and perish there, for the LORD our God has destroyed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.
15We hoped for peace, but no good has come, for a time of healing, but there was only terror.15We hoped for peace, but there was nothing good; for a time of healing, but there was only terror.
16The snorting of enemy horses is heard from Dan. At the sound of the neighing of mighty steeds, the whole land quakes. They come to devour the land and everything in it, the city and all who dwell in it.16From Dan, the snorting of horses is heard. At the sound of the neighing of mighty steeds, the whole land quakes. They come to devour the land and everything in it, the city and all its residents.
17“For behold, I will send snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you,” declares the LORD.17Indeed, I am about to send snakes among you, poisonous vipers that cannot be charmed. They will bite you. This is the LORD's declaration.
18My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me.18My joy has flown away; grief has settled on me. My heart is sick.
19Listen to the cry of the daughter of my people from a land far away: “Is the LORD no longer in Zion? Is her King no longer there?” “Why have they provoked Me to anger with their carved images, with their worthless foreign idols?”19Listen--the cry of my dear people from a faraway land, "Is the LORD no longer in Zion, her King not within her?" Why have they angered me with their carved images, with their worthless foreign idols?
20“The harvest has passed, the summer has ended, but we have not been saved.”20Harvest has passed, summer has ended, but we have not been saved.
21For the brokenness of the daughter of my people I am crushed. I mourn; horror has gripped me.21I am broken by the brokenness of my dear people. I mourn; horror has taken hold of me.
22Is there no balm in Gilead? Is no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?22Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? So why has the healing of my dear people not come about?
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved.The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Jeremiah 7
Top of Page
Top of Page