Parallel Chapters Bildad: Job Should Repent 1Then Bildad the Shuhite replied: | 1Then Bildad the Shuhite answered and said: | 1Then Bildad the Shuhite answered, | 1Then answered Bildad the Shuhite, and said, | 1Then Bildad the Shuhite replied: |
2"How long will you say such things? Your words are a blustering wind. | 2“How long will you say these things, and the words of your mouth be a great wind? | 2"How long will you say these things, And the words of your mouth be a mighty wind? | 2How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind? | 2How long will you go on saying these things? Your words are a blast of wind. |
3Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right? | 3Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert the right? | 3"Does God pervert justice? Or does the Almighty pervert what is right? | 3Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice? | 3Does God pervert justice? Does the Almighty pervert what is right? |
4When your children sinned against him, he gave them over to the penalty of their sin. | 4If your children have sinned against him, he has delivered them into the hand of their transgression. | 4"If your sons sinned against Him, Then He delivered them into the power of their transgression. | 4If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression; | 4Since your children sinned against Him, He gave them over to their rebellion. |
5But if you will seek God earnestly and plead with the Almighty, | 5If you will seek God and plead with the Almighty for mercy, | 5"If you would seek God And implore the compassion of the Almighty, | 5If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty; | 5But if you earnestly seek God and ask the Almighty for mercy, |
6if you are pure and upright, even now he will rouse himself on your behalf and restore you to your prosperous state. | 6if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation. | 6If you are pure and upright, Surely now He would rouse Himself for you And restore your righteous estate. | 6If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous. | 6if you are pure and upright, then He will move even now on your behalf and restore the home where your righteousness dwells. |
7Your beginnings will seem humble, so prosperous will your future be. | 7And though your beginning was small, your latter days will be very great. | 7"Though your beginning was insignificant, Yet your end will increase greatly. | 7Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. | 7Then, even if your beginnings were modest, your final days will be full of prosperity. |
8"Ask the former generation and find out what their ancestors learned, | 8“For inquire, please, of bygone ages, and consider what the fathers have searched out. | 8"Please inquire of past generations, And consider the things searched out by their fathers. | 8For inquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers: | 8For ask the previous generation, and pay attention to what their fathers discovered, |
9for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow. | 9For we are but of yesterday and know nothing, for our days on earth are a shadow. | 9"For we are only of yesterday and know nothing, Because our days on earth are as a shadow. | 9(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:) | 9since we were born only yesterday and know nothing. Our days on earth are but a shadow. |
10Will they not instruct you and tell you? Will they not bring forth words from their understanding? | 10Will they not teach you and tell you and utter words out of their understanding? | 10"Will they not teach you and tell you, And bring forth words from their minds? | 10Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart? | 10Will they not teach you and tell you and speak from their understanding? |
11Can papyrus grow tall where there is no marsh? Can reeds thrive without water? | 11“Can papyrus grow where there is no marsh? Can reeds flourish where there is no water? | 11"Can the papyrus grow up without a marsh? Can the rushes grow without water? | 11Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? | 11Does papyrus grow where there is no marsh? Do reeds flourish without water? |
12While still growing and uncut, they wither more quickly than grass. | 12While yet in flower and not cut down, they wither before any other plant. | 12"While it is still green and not cut down, Yet it withers before any other plant. | 12Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb. | 12While still uncut shoots, they would dry up quicker than any other plant. |
13Such is the destiny of all who forget God; so perishes the hope of the godless. | 13Such are the paths of all who forget God; the hope of the godless shall perish. | 13"So are the paths of all who forget God; And the hope of the godless will perish, | 13So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: | 13Such is the destiny of all who forget God; the hope of the godless will perish. |
14What they trust in is fragile; what they rely on is a spider's web. | 14His confidence is severed, and his trust is a spider’s web. | 14Whose confidence is fragile, And whose trust a spider's web. | 14Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. | 14His source of confidence is fragile; what he trusts in is a spider's web. |
15They lean on the web, but it gives way; they cling to it, but it does not hold. | 15He leans against his house, but it does not stand; he lays hold of it, but it does not endure. | 15"He trusts in his house, but it does not stand; He holds fast to it, but it does not endure. | 15He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure. | 15He leans on his web, but it doesn't stand firm. He grabs it, but it does not hold up. |
16They are like a well-watered plant in the sunshine, spreading its shoots over the garden; | 16He is a lush plant before the sun, and his shoots spread over his garden. | 16"He thrives before the sun, And his shoots spread out over his garden. | 16He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden. | 16He is a well-watered plant in the sunshine; his shoots spread out over his garden. |
17it entwines its roots around a pile of rocks and looks for a place among the stones. | 17His roots entwine the stone heap; he looks upon a house of stones. | 17"His roots wrap around a rock pile, He grasps a house of stones. | 17His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones. | 17His roots are intertwined around a pile of rocks. He looks for a home among the stones. |
18But when it is torn from its spot, that place disowns it and says, 'I never saw you.' | 18If he is destroyed from his place, then it will deny him, saying, ‘I have never seen you.’ | 18"If he is removed from his place, Then it will deny him, saying, 'I never saw you.' | 18If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee. | 18If he is uprooted from his place, it will deny knowing him, saying, "I never saw you." |
19Surely its life withers away, and from the soil other plants grow. | 19Behold, this is the joy of his way, and out of the soil others will spring. | 19"Behold, this is the joy of His way; And out of the dust others will spring. | 19Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow. | 19Surely this is the joy of his way of life; yet others will sprout from the dust. |
20"Surely God does not reject one who is blameless or strengthen the hands of evildoers. | 20“Behold, God will not reject a blameless man, nor take the hand of evildoers. | 20"Lo, God will not reject a man of integrity, Nor will He support the evildoers. | 20Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers: | 20Look, God does not reject a person of integrity, and He will not support evildoers. |
21He will yet fill your mouth with laughter and your lips with shouts of joy. | 21He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with shouting. | 21"He will yet fill your mouth with laughter And your lips with shouting. | 21Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing. | 21He will yet fill your mouth with laughter and your lips with a shout of joy. |
22Your enemies will be clothed in shame, and the tents of the wicked will be no more." | 22Those who hate you will be clothed with shame, and the tent of the wicked will be no more.” | 22"Those who hate you will be clothed with shame, And the tent of the wicked will be no longer." | 22They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought. | 22Your enemies will be clothed with shame; the tent of the wicked will exist no longer. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |