Psalm 2:7 I will proclaim the LORD's decree: He said to me, "You are my son; today I have become your father. The king proclaims the LORD's decree: "The LORD said to me, 'You are my son. Today I have become your Father. I will tell of the decree: The LORD said to me, “You are my Son; today I have begotten you. "I will surely tell of the decree of the LORD: He said to Me, 'You are My Son, Today I have begotten You. I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. I will declare the LORD's decree: He said to Me, "You are My Son; today I have become Your Father. Let me announce the decree of the LORD that he told me: "You are my son, today I have become your father. The king says, "I will announce the LORD's decree. He said to me: 'You are my son! This very day I have become your father! “To declare concerning my covenant, Lord Jehovah said to me, 'You are my Son and today I have begotten you'.” I will announce the LORD's decree. He said to me: "You are my Son. Today I have become your Father. I will declare the decree; the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day I have begotten thee. I will declare the decree: the LORD has said unto me, You are my Son; this day have I begotten you. I will declare the decree: the LORD has said to me, You are my Son; this day have I begotten you. I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee. The Lord hath said to me: Thou art my son, this day have I begotten thee. I will declare the decree: Jehovah hath said unto me, Thou art my Son; I this day have begotten thee. I will tell of the decree: the LORD said unto me, Thou art my son; this day have I begotten thee. I will declare the decree: the LORD hath said to me, Thou art my Son; this day have I begotten thee. I will tell of the decree. Yahweh said to me, "You are my son. Today I have become your father. I declare concerning a statute: Jehovah said unto me, 'My Son Thou art, I to-day have brought thee forth. Psalmet 2:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 2:7 D Sälm 2:7 Псалми 2:7 詩 篇 2:7 受 膏 者 说 : 我 要 传 圣 旨 。 耶 和 华 曾 对 我 说 : 你 是 我 的 儿 子 , 我 今 日 生 你 。 受膏者說:「我要傳聖旨。耶和華曾對我說:『你是我的兒子,我今日生你。 受膏者说:“我要传圣旨。耶和华曾对我说:‘你是我的儿子,我今日生你。 Psalm 2:7 Žalmů 2:7 Salme 2:7 Psalmen 2:7 תהילים 2:7 אֲסַפְּרָ֗ה אֶֽ֫ל חֹ֥ק יְֽהוָ֗ה אָמַ֘ר אֵלַ֥י בְּנִ֥י אַ֑תָּה אֲ֝נִ֗י הַיֹּ֥ום יְלִדְתִּֽיךָ׃ ז אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃ Zsoltárok 2:7 La psalmaro 2:7 PSALMIT 2:7 Psaume 2:7 Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui. Je vous réciterai quel a été ce sacre; l'Eternel m'a dit : tu es mon Fils, je t'ai aujourd'hui engendré. Psalm 2:7 Ich will von der Weisheit predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: "Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget: Laßt mich Kunde geben von einem Beschluß: Jahwe sprach zu mir: Du bist mein Sohn; ich habe dich heute gezeugt! Salmi 2:7 Io spiegherò il decreto; Il Signore mi ha detto: Tu sei il mio figliuolo; Oggi io t’ho generato. MAZMUR 2:7 시편 2:7 Psalmi 2:7 Psalmynas 2:7 Psalm 2:7 Salmenes 2:7 Salmos 2:7 Ciertamente anunciaré el decreto del SEÑOR que me dijo: ``Mi Hijo eres tú, yo te he engendrado hoy. "Ciertamente anunciaré el decreto del SEÑOR Que me dijo: 'Mi Hijo eres Tú, Yo Te he engendrado hoy. Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi Hijo eres tú; yo te engendré hoy. Yo publicaré el decreto: Jehová me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy. Yo recitaré el decreto. El SEÑOR me ha dicho: Mi hijo eres tú; yo te engendré hoy. Salmos 2:7 Falarei do decreto do Senhor; ele me disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei. Psalmi 2:7 Псалтирь 2:7 возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;[] Psaltaren 2:7 Psalm 2:7 เพลงสดุดี 2:7 Mezmurlar 2:7 Thi-thieân 2:7 |