Psalm 118:22 The stone the builders rejected has become the cornerstone; The stone that the builders rejected has now become the cornerstone. The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The stone which the builders rejected Has become the chief corner stone. The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The stone which the builders discarded has become the cornerstone. The stone which the builders rejected, that has become the head of the building. The stone that the builders rejected has become the cornerstone. The stone which the builders rejected is become the head of the corner. The stone which the builders rejected has become the head stone of the corner. The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. The stone which the builders rejected Is become the head of the corner. The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner. The stone which the builders rejected hath become the head of the corner: The stone which the builders rejected is become the head of the corner. The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. The stone which the builders rejected has become the head of the corner. A stone the builders refused Hath become head of a corner. Psalmet 118:22 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:22 D Sälm 118:22 Псалми 118:22 詩 篇 118:22 匠 人 所 弃 的 石 头 已 成 了 房 角 的 头 块 石 头 。 匠人所棄的石頭,已成了房角的頭塊石頭。 匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。 Psalm 118:22 Žalmů 118:22 Salme 118:22 Psalmen 118:22 תהילים 118:22 אֶ֭בֶן מָאֲס֣וּ הַבֹּונִ֑ים הָ֝יְתָ֗ה לְרֹ֣אשׁ פִּנָּֽה׃ כב אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃ Zsoltárok 118:22 La psalmaro 118:22 PSALMIT 118:22 Psaume 118:22 La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle. La Pierre que les Architectes avaient rejetée, est devenue le principal du coin. Psalm 118:22 Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden. Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden: Salmi 118:22 La pietra che gli edificatori avevano rigettata, E stata posta in capo del cantone. MAZMUR 118:22 Psalmi 118:22 Psalmynas 118:22 Psalm 118:22 Salmenes 118:22 Salmos 118:22 La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser la piedra principal del ángulo. La piedra que desecharon los edificadores Ha venido a ser la piedra principal del ángulo. La piedra que desecharon los edificadores ha venido a ser cabeza del ángulo. La piedra que desecharon los edificadores, Ha venido á ser cabeza del ángulo. La piedra que desecharon los edificadores, ha venido a ser cabeza del ángulo. Salmos 118:22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular. Psalmi 118:22 Псалтирь 118:22 (117-22) Камень, который отвергли строители, соделался главою угла:[] Psaltaren 118:22 Psalm 118:22 เพลงสดุดี 118:22 Mezmurlar 118:22 Thi-thieân 118:22 |