Psalm 118:16
Psalm 118:16
The LORD's right hand is lifted high; the LORD's right hand has done mighty things!"

The strong right arm of the LORD is raised in triumph. The strong right arm of the LORD has done glorious things!

the right hand of the LORD exalts, the right hand of the LORD does valiantly!”

The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.

The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.

The LORD's right hand is raised. The LORD's right hand performs valiantly!"

The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD is victorious!"

the LORD's right hand gives victory, the LORD's right hand conquers.

The right hand of Lord Jehovah has exalted me! The right hand of Lord Jehovah has performed miracles!

The right hand of the LORD is held high. The right hand of the LORD displays strength.

The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly.

The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.

The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD does valiantly.

The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.

The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.

The right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.

The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.

The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.

The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!"

The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.

Psalmet 118:16
E djathta e Zotit u ngrit; e djathta e Zotit bën çudi.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:16
يمين الرب مرتفعة. يمين الرب صانعة ببأس‎.

D Sälm 118:16
Mächtig haat dyr Trechtein dreinghaut. Frastig haat dyr Trechtein gwirkt."

Псалми 118:16
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.

詩 篇 118:16
耶 和 華 的 右 手 高 舉 ; 耶 和 華 的 右 手 施 展 大 能 。

耶 和 华 的 右 手 高 举 ; 耶 和 华 的 右 手 施 展 大 能 。

耶和華的右手高舉,耶和華的右手施展大能!」

耶和华的右手高举,耶和华的右手施展大能!”

Psalm 118:16
Jahvina me uzdigne desnica, Jahvina se proslavi desnica!

Žalmů 118:16
Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.

Salme 118:16
HERRENS højre er løftet, HERRENS højre øver Vælde!«

Psalmen 118:16
De rechterhand des HEEREN is verhoogd; de rechterhand des HEEREN doet krachtige daden.

תהילים 118:16
יְמִ֣ין יְ֭הוָה רֹומֵמָ֑ה יְמִ֥ין יְ֝הוָה עֹ֣שָׂה חָֽיִל׃

טז ימין יהוה רוממה  ימין יהוה עשה חיל

ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃

Zsoltárok 118:16
Az Úrnak jobbkeze felmagasztaltatott; az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!

La psalmaro 118:16
La dekstra mano de la Eternulo estas alte, La dekstra mano de la Eternulo faras heroajxojn.

PSALMIT 118:16
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.

Psaume 118:16
La droite de l'Éternel est haut élevée, la droite de l'Éternel agit puissamment.

La droite de l'Eternel est élevée! La droite de l'Eternel manifeste sa puissance!

La droite de l'Eternel est haut élevée, la droite de l'Eternel fait vertu.

Psalm 118:16
die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.

die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!"

Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.

Salmi 118:16
La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.

La destra del Signore è innalzata; La destra del Signore fa prodezze.

MAZMUR 118:16
Bahwa tangan kanan Tuhan itu amat tinggi adanya, dan tangan kanan Tuhanpun mengerjakan pekerjaan orang perkasa.

시편 118:16

Psalmi 118:16
(117-16) dextera Domini fecit fortitudinem dextera Domini excelsa dextera Domini fecit fortitudinem

Psalmynas 118:16
Viešpaties dešinė aukštai pakelta, Viešpaties dešinė pergalę teikia.

Psalm 118:16
Kua whakanuia te matau o Ihowa: he maia nga mahi a te ringa matau o Ihowa.

Salmenes 118:16
Herrens høire hånd ophøier, Herrens høire hånd gjør storverk.

Salmos 118:16
La diestra del SEÑOR es exaltada; la diestra del SEÑOR hace proezas.

La diestra del SEÑOR es exaltada; La diestra del SEÑOR hace proezas.

La diestra de Jehová es sublime: La diestra de Jehová hace proezas.

La diestra de Jehová sublime: La diestra de Jehová hace valentías.

La diestra del SEÑOR es sublime, la diestra del SEÑOR hace valentías.

Salmos 118:16
A mão direita do SENHOR é exaltada! A destra do Eterno age com poder!”

A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.   

Psalmi 118:16
Dreapta Domnului se înalţă; dreapta Domnului cîştigă biruinţa!

Псалтирь 118:16
(117:16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу!

(117-16) Десница Господня высока, десница Господня творит силу![]

Psaltaren 118:16
HERRENS högra han upphöjer, HERRENS högra hand gör mäktiga ting.»

Psalm 118:16
Ang kanan ng Panginoon ay nabunyi; ang kanan ng Panginoon ay gumagawang matapang.

เพลงสดุดี 118:16
พระหัตถ์ขวาของพระเยโฮวาห์เป็นที่เชิดชู พระหัตถ์ขวาของพระเยโฮวาห์ห้าวหาญนัก"

Mezmurlar 118:16
RABbin sağ eli üstündür,
RABbin sağ eli güçlü işler yapar!››[]

Thi-thieân 118:16
Tôi sẽ chẳng chết đâu, nhưng được sống, Thuật lại những công việc Ðức Giê-hô-va.

Psalm 118:15
Top of Page
Top of Page