Psalm 118:10 All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them down. Though hostile nations surrounded me, I destroyed them all with the authority of the LORD. All nations surrounded me; in the name of the LORD I cut them off! All nations surrounded me; In the name of the LORD I will surely cut them off. All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. All the nations surrounded me; in the name of Yahweh I destroyed them. All the nations surrounded me; but in the name of the LORD I will defeat them. All the nations surrounded me. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away. All the nations circled me and in The Name of Lord Jehovah I have destroyed them! All the nations surrounded me, [but armed] with the name of the LORD, I defeated them. All the nations compassed me about; but in the name of the LORD I will cut them off. All nations encompassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off. All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them. All nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them. All nations compassed me about: in the name of the LORD I will cut them off. All nations encompassed me: but in the name of the LORD will I destroy them. All the nations surrounded me, but in the name of Yahweh, I cut them off. All nations have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off. Psalmet 118:10 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 118:10 D Sälm 118:10 Псалми 118:10 詩 篇 118:10 万 民 围 绕 我 , 我 靠 耶 和 华 的 名 必 剿 灭 他 们 。 萬民圍繞我,我靠耶和華的名必剿滅他們。 万民围绕我,我靠耶和华的名必剿灭他们。 Psalm 118:10 Žalmů 118:10 Salme 118:10 Psalmen 118:10 תהילים 118:10 כָּל־גֹּויִ֥ם סְבָב֑וּנִי בְּשֵׁ֥ם יְ֝הוָ֗ה כִּ֣י אֲמִילַֽם׃ י כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם כל־גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃ Zsoltárok 118:10 La psalmaro 118:10 PSALMIT 118:10 Psaume 118:10 Toutes les nations m'environnaient: Au nom de l'Eternel, je les taille en pièces. Ils m'avaient environné; mais au Nom de l'Eternel je les mettrai en pièces. Psalm 118:10 Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen. Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie. Salmi 118:10 Nazioni d’ogni parte mi avevano intorniato; Nel nome del Signore è avvenuto che io le ho sconfitte. MAZMUR 118:10 Psalmi 118:10 Psalmynas 118:10 Psalm 118:10 Salmenes 118:10 Salmos 118:10 Todas las naciones me rodearon; en el nombre del SEÑOR ciertamente las destruí. Todas las naciones me rodearon; En el nombre del SEÑOR ciertamente las destruí. Todas las naciones me rodearon; pero en el nombre de Jehová yo las destruiré. Todas las gentes me cercaron: En nombre de Jehová, que yo los romperé. Todas las naciones me cercaron; en el nombre del SEÑOR, que yo los talaré. Salmos 118:10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei. Psalmi 118:10 Псалтирь 118:10 (117-10) Все народы окружили меня, но именем Господним я низложил их;[] Psaltaren 118:10 Psalm 118:10 เพลงสดุดี 118:10 Mezmurlar 118:10 Thi-thieân 118:10 |