Psalm 105:7
Psalm 105:7
He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God. His justice is seen throughout the land.

He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God; His judgments are in all the earth.

He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God; His judgments govern the whole earth.

He is the LORD our God; his judgments extend to the entire earth.

He is the LORD our God; he carries out judgment throughout the earth.

He is Lord Jehovah, our God, whose judgments are in all the earth!

He is the LORD our God. His judgments are pronounced throughout the earth.

He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

He is Jehovah our God: His judgments are in all the earth.

He is the Lord our God: his judgments are in all the earth.

He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.

He is Yahweh, our God. His judgments are in all the earth.

He is Jehovah our God, In all the earth are His judgments.

Psalmet 105:7
Ai është Zoti, Perëndia ynë; gjykimet e tij janë mbi gjithë tokën.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:7
‎هو الرب الهنا في كل الارض احكامه‎.

D Sälm 105:7
Er, dyr Herr, ist ünser Got. Er herrscht in aller Welt.

Псалми 105:7
Той е Господ нашият Бог, Чиито съдби са по цялата земя.

詩 篇 105:7
他 是 耶 和 華 ─ 我 們 的   神 ; 全 地 都 有 他 的 判 斷 。

他 是 耶 和 华 ─ 我 们 的   神 ; 全 地 都 有 他 的 判 断 。

他是耶和華我們的神,全地都有他的判斷。

他是耶和华我们的神,全地都有他的判断。

Psalm 105:7
On je Jahve, Bog naš; po svoj su zemlji njegovi sudovi!

Žalmů 105:7
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.

Salme 105:7
Han, HERREN, er vor Gud, hans Domme naar ud over Jorden;

Psalmen 105:7
Hij is de HEERE, onze God; Zijn oordelen zijn over de gehele aarde.

תהילים 105:7
ה֭וּא יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ בְּכָל־הָ֝אָ֗רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו׃

ז הוא יהוה אלהינו  בכל-הארץ משפטיו

הוא יהוה אלהינו בכל־הארץ משפטיו׃

Zsoltárok 105:7
Õ, az Úr a mi Istenünk, az egész földre [kihat] az õ ítélete.

La psalmaro 105:7
Li estas la Eternulo, nia Dio; Sur la tuta tero estas Liaj jugxoj.

PSALMIT 105:7
Hänpä on Herra meidän Jumalamme: hän tuomitsee kaikessa maailmassa.

Psaume 105:7
Lui, l'Éternel, est notre Dieu; ses jugements sont en toute la terre.

L'Eternel est notre Dieu; Ses jugements s'exercent sur toute la terre.

Il est l'Eternel notre Dieu; ses jugements sont sur toute la terre.

Psalm 105:7
Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.

Er ist der HERR, unser Gott; er richtet in aller Welt.

Er, Jahwe, ist unser Gott; über die ganze Erde ergehen seine Gerichte.

Salmi 105:7
Egli, l’Eterno, è l’Iddio nostro; i suoi giudizi s’esercitano su tutta la terra.

Egli è il Signore Iddio nostro; I suoi giudicii son per tutta la terra.

MAZMUR 105:7
Bahwa Ialah Tuhan, Allah kita; maka pada seluruh bumi berlaku hukum-hukum-Nya.

시편 105:7
그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다

Psalmi 105:7
(104-6) semen Abraham servi eius filii Iacob electi eius

Psalmynas 105:7
Jis yra Viešpats, mūsų Dievas; visoje žemėje galioja Jo sprendimai.

Psalm 105:7
Ko Ihowa ia, ko to tatou Atua; kei te whenua katoa ana whakaritenga.

Salmenes 105:7
Han er Herren vår Gud, hans dommer er over all jorden.

Salmos 105:7
El es el SEÑOR nuestro Dios; sus juicios están en toda la tierra.

El es el SEÑOR nuestro Dios; Sus juicios están en toda la tierra.

Él es Jehová nuestro Dios; en toda la tierra están sus juicios.

El es Jehová nuestro Dios; En toda la tierra son sus juicios.

El es el SEÑOR nuestro Dios; en toda la tierra son sus juicios.

Salmos 105:7
Ele é o SENHOR, nosso Deus; seus julgamentos estão em toda a terra.

Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.   

Psalmi 105:7
Domnul este Dumnezeul nostru: Judecăţile Lui se aduc la îndeplinire pe tot pămîntul.

Псалтирь 105:7
(104:7) Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.

(104-7) Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.[]

Psaltaren 105:7
Han är HERREN, vår Gud; över hela jorden gå hans domar.

Psalm 105:7
Siya ang Panginoon nating Dios: ang kaniyang mga kahatulan ay nangasa buong lupa.

เพลงสดุดี 105:7
พระองค์คือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเรา คำพิพากษาของพระองค์อยู่ทั่วไปในแผ่นดินโลก

Mezmurlar 105:7
Tanrımız RAB Odur,
Yargıları bütün yeryüzünü kapsar.[]

Thi-thieân 105:7
Ngài là Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời chúng tôi; Sự đoán xét Ngài ở khắp trái đất.

Psalm 105:6
Top of Page
Top of Page