Psalm 105:30 Their land teemed with frogs, which went up into the bedrooms of their rulers. Then frogs overran the land and even invaded the king's bedrooms. Their land swarmed with frogs, even in the chambers of their kings. Their land swarmed with frogs Even in the chambers of their kings. Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. Their land was overrun with frogs, even in their royal chambers. Their land swarmed with frogs even to the chambers of their kings. Their land was overrun by frogs, which even got into the rooms of their kings. Frogs swarmed in their land and in the inner chambers of their Kings. He made their land swarm with frogs, even in the kings' bedrooms. Their land brought forth frogs in abundance in the chambers of their kings. Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. Their land swarmed with frogs In the chambers of their kings. Their land brought forth frogs, in the inner chambers of their kings. Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings. Their land swarmed with frogs, in the chambers of their kings. Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings. Teemed hath their land with frogs, In the inner chambers of their kings. Psalmet 105:30 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:30 D Sälm 105:30 Псалми 105:30 詩 篇 105:30 在 他 们 的 地 上 以 及 王 宫 的 内 室 , 青 蛙 多 多 滋 生 。 在他們的地上以及王宮的內室,青蛙多多滋生。 在他们的地上以及王宫的内室,青蛙多多滋生。 Psalm 105:30 Žalmů 105:30 Salme 105:30 Psalmen 105:30 תהילים 105:30 שָׁרַ֣ץ אַרְצָ֣ם צְפַרְדְּעִ֑ים בְּ֝חַדְרֵ֗י מַלְכֵיהֶֽם׃ ל שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם שרץ ארצם צפרדעים בחדרי מלכיהם׃ Zsoltárok 105:30 La psalmaro 105:30 PSALMIT 105:30 Psaume 105:30 Le pays fourmilla de grenouilles, Jusque dans les chambres de leurs rois. Leur terre produisit en abondance des grenouilles, jusqu’au dedans des cabinets de leurs Rois. Psalm 105:30 Ihr Land wimmelte Frösche heraus in den Kammern ihrer Könige. Ihr Land wimmelte von Fröschen in den Gemächern ihrer Könige. Salmi 105:30 La terra loro produsse rane, Ch’entrarono fin nelle camere de’ loro re. MAZMUR 105:30 시편 105:30 Psalmi 105:30 Psalmynas 105:30 Psalm 105:30 Salmenes 105:30 Salmos 105:30 Pululó su tierra de ranas hasta en las alcobas de sus reyes. Se llenó su tierra de ranas Hasta en las alcobas de sus reyes. Produjo su tierra ranas, aun en las cámaras de sus reyes. Produjo su tierra ranas, Aun en las cámaras de sus reyes. Engendró ranas su tierra, ranas en las camas de sus mismos reyes. Salmos 105:30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis. Psalmi 105:30 Псалтирь 105:30 (104-30) Земля их произвела множество жаб [даже] в спальне царей их.[] Psaltaren 105:30 Psalm 105:30 เพลงสดุดี 105:30 Mezmurlar 105:30 Thi-thieân 105:30 |