Proverbs 26:9 Like a thornbush in a drunkard's hand is a proverb in the mouth of a fool. A proverb in the mouth of a fool is like a thorny branch brandished by a drunk. Like a thorn that goes up into the hand of a drunkard is a proverb in the mouth of fools. Like a thorn which falls into the hand of a drunkard, So is a proverb in the mouth of fools. As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by the hand of a drunkard. A thorn in the hand of a drunkard— that's what a proverb quoted by a fool is. Like a thorn that goes into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of a fool. Thorns are sprung up in the hand of a drunkard and madness in the mouth of the fool. [Like] a thorn stuck in a drunk's hand, so is a proverb in the mouths of fools. As thorns sunk into the hand of one who is drunk, so is a proverb in the mouth of fools. As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. As a thorn goes up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouths of fools. As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, So is a parable in the mouth of fools. As if a thorn should grow in the hand of a drunkard: so is a parable in the mouth of fools. As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools. As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the month of fools. As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. Like a thornbush that goes into the hand of a drunkard, so is a parable in the mouth of fools. A thorn hath gone up into the hand of a drunkard, And a parable in the mouth of fools. Fjalët e urta 26:9 ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:9 D Sprüch 26:9 Притчи 26:9 箴 言 26:9 箴 言 在 愚 昧 人 的 口 中 , 好 像 荆 棘 刺 入 醉 汉 的 手 。 箴言在愚昧人的口中,好像荊棘刺入醉漢的手。 箴言在愚昧人的口中,好像荆棘刺入醉汉的手。 Proverbs 26:9 Přísloví 26:9 Ordsprogene 26:9 Spreuken 26:9 משלי 26:9 חֹ֭וחַ עָלָ֣ה בְיַד־שִׁכֹּ֑ור וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃ ט חוח עלה ביד-שכור ומשל בפי כסילים חוח עלה ביד־שכור ומשל בפי כסילים׃ Példabeszédek 26:9 La sentencoj de Salomono 26:9 SANANLASKUT 26:9 Proverbes 26:9 Comme une épine qui se dresse dans la main d'un homme ivre, Ainsi est une sentence dans la bouche des insensés. Ce qu'est une épine qui entre dans la main d'un homme ivre, cela même est un propos sentencieux dans la bouche des fous. Sprueche 26:9 Ein Spruch in eines Narren Mund ist wie ein Dornzweig, der in eines Trunkenen Hand sticht. Wie ein Dornzweig in des Trunkenen Hand emporschnellt, so ist ein Weisheitsspruch im Munde von Thoren. Proverbi 26:9 La sentenza nella bocca degli stolti È come una spina, che sia caduta in mano ad un ebbro. AMSAL 26:9 잠언 26:9 Proverbia 26:9 Patarliø knyga 26:9 Proverbs 26:9 Salomos Ordsprog 26:9 Proverbios 26:9 Como espina que se clava en la mano de un borracho, tal es el proverbio en boca de los necios. Como espina que se clava en la mano de un borracho, Así es el proverbio en boca de los necios. Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los necios. Espinas hincadas en mano del embriagado, Tal es el proverbio en la boca de los necios. Espinas hincadas en mano del embriagado, tal es el proverbio en la boca de los locos. Provérbios 26:9 Como o espinho que entra na mão do ébrio, assim é o provérbio na mão dos tolos. Proverbe 26:9 Притчи 26:9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.[] Ordspråksboken 26:9 Proverbs 26:9 สุภาษิต 26:9 Süleyman'ın Özdeyişleri 26:9 Chaâm-ngoân 26:9 |