Proverbs 26:5 Answer a fool according to his folly, or he will be wise in his own eyes. Be sure to answer the foolish arguments of fools, or they will become wise in their own estimation. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Answer a fool as his folly deserves, That he not be wise in his own eyes. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. Answer a fool according to his foolishness or he'll become wise in his own eyes. Answer a fool according to his foolishness, or he will think himself to be wise. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own estimation. But speak with a fool according to your wisdom lest he think in his soul that he is wise. Answer a fool with his own stupidity, or he will think he is wise. Answer the fool showing him his folly lest he be wise in his own conceit. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own conceit. Answer a fool according to his folly, lest he imagine himself to be wise. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own conceit. Answer a fool according to his folly, lest he be wise in his own eyes. Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes. Fjalët e urta 26:5 ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:5 D Sprüch 26:5 Притчи 26:5 箴 言 26:5 要 照 愚 昧 人 的 愚 妄 话 回 答 他 , 免 得 他 自 以 为 有 智 慧 。 要照愚昧人的愚妄話回答他,免得他自以為有智慧。 要照愚昧人的愚妄话回答他,免得他自以为有智慧。 Proverbs 26:5 Přísloví 26:5 Ordsprogene 26:5 Spreuken 26:5 משלי 26:5 עֲנֵ֣ה כְ֭סִיל כְּאִוַּלְתֹּ֑ו פֶּן־יִהְיֶ֖ה חָכָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃ ה ענה כסיל כאולתו פן-יהיה חכם בעיניו ענה כסיל כאולתו פן־יהיה חכם בעיניו׃ Példabeszédek 26:5 La sentencoj de Salomono 26:5 SANANLASKUT 26:5 Proverbes 26:5 Réponds à l'insensé selon sa folie, Afin qu'il ne se regarde pas comme sage. Réponds au fou selon sa folie, de peur qu'il ne s'estime être sage. Sprueche 26:5 Antworte aber dem Narren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise lasse dünken. Antworte dem Thoren nach seiner Narrheit, daß er sich nicht weise dünke. Proverbi 26:5 Rispondi allo stolto, come si conviene alla sua follia; Che talora non gli paia d’esser savio. AMSAL 26:5 잠언 26:5 Proverbia 26:5 Patarliø knyga 26:5 Proverbs 26:5 Salomos Ordsprog 26:5 Proverbios 26:5 Responde al necio según su necedad, para que no sea sabio ante sus propios ojos. Responde al necio según su necedad se merece, Para que no sea sabio ante sus propios ojos. Responde al necio según su necedad, para que no se estime sabio en su propia opinión. Responde al necio según su necedad, Porque no se estime sabio en su opinión. Responde al loco mostrándole su locura, para que no se estime sabio en su opinión. Provérbios 26:5 Responde ao tolo segundo a sua estultícia, para que ele não seja sábio aos seus próprios olhos. Proverbe 26:5 Притчи 26:5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.[] Ordspråksboken 26:5 Proverbs 26:5 สุภาษิต 26:5 Süleyman'ın Özdeyişleri 26:5 Chaâm-ngoân 26:5 |