Proverbs 26:26
Proverbs 26:26
Their malice may be concealed by deception, but their wickedness will be exposed in the assembly.

While their hatred may be concealed by trickery, their wrongdoing will be exposed in public.

though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.

Though his hatred covers itself with guile, His wickedness will be revealed before the assembly.

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.

Though his hatred is concealed by deception, his evil will be revealed in the assembly.

Though malice disguises itself with deception, its evil will be exposed publicly.

Though his hatred may be concealed by deceit, his evil will be uncovered in the assembly.

The evil of him that hides hatred in his heart will be revealed in the assembly.

His hatred is deceitfully hidden, but his wickedness will be revealed to the community.

Even though his hatred is covered up in the desert, his wickedness shall be showed before the whole congregation.

Whosoever's hatred is covered by deceit, his wickedness shall be revealed before the whole assembly.

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be showed before the whole congregation.

Though his hatred cover itself with guile, His wickedness shall be openly showed before the assembly.

He that covereth hatred deceitfully, his malice shall be laid open in the public assembly.

Though his hatred is covered by dissimulation, his wickedness shall be made manifest in the congregation.

Though his hatred cover itself with guile, his wickedness shall be openly shewed before the congregation.

Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the whole congregation.

His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.

Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.

Fjalët e urta 26:26
Edhe sikur urrejtja e tij të jetë fshehur me tinëzi; ligësia e tij do të dalë hapur në kuvend.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:26
من يغطي بغضة بمكر يكشف خبثه بين الجماعة.

D Sprüch 26:26
Leixt yr aau: "I hass doch niemdd!", kimmt s schoon auf, wenn s Volk zammkimmt.

Притчи 26:26
Макар омразата му да се покрива с измама, Нечестието му ще се издаде всред събранието.

箴 言 26:26
他 雖 用 詭 詐 遮 掩 自 己 的 怨 恨 , 他 的 邪 惡 必 在 會 中 顯 露 。

他 虽 用 诡 诈 遮 掩 自 己 的 怨 恨 , 他 的 邪 恶 必 在 会 中 显 露 。

他雖用詭詐遮掩自己的怨恨,他的邪惡必在會中顯露。

他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。

Proverbs 26:26
ako himbom skriva mržnju, njegova će se opačina otkriti na zboru.

Přísloví 26:26
Přikrývána bývá nenávist chytře, ale zlost její zjevena bývá v shromáždění.

Ordsprogene 26:26
Den, der dølger sit Had med Svig, hans Ondskab kommer frem i Folkets Forsamling.

Spreuken 26:26
Wiens haat door bedrog bedekt is, diens boosheid zal in de gemeente geopenbaard worden.

משלי 26:26
תִּכַּסֶּ֣ה נְאָה בְּמַשָּׁאֹ֑ון תִּגָּלֶ֖ה רָעָתֹ֣ו בְקָהָֽל׃

כו תכסה שנאה במשאון  תגלה רעתו בקהל

תכסה נאה במשאון תגלה רעתו בקהל׃

Példabeszédek 26:26
Elfedeztethetik a gyûlölség csalással; de nyilvánvalóvá lesz az õ gonoszsága a gyülekezetben.

La sentencoj de Salomono 26:26
Kiu trompe kasxas malamon, Tiu aperigos sian malbonecon en popola kunveno.

SANANLASKUT 26:26
Joka pitää salavihaa, tehdäksensä vahinkoa, hänen pahuutensa tulee ilmi kokouksissa.

Proverbes 26:26
La haine se cache-t-elle sous la dissimulation, sa méchanceté sera découverte dans la congrégation.

S'il cache sa haine sous la dissimulation, Sa méchanceté se révélera dans l'assemblée.

La malice de celui qui la cache comme dans un lieu secret, sera révélée dans l'assemblée.

Sprueche 26:26
Wer den Haß heimlich hält, Schaden zu tun, des Bosheit wird vor der Gemeine offenbar werden.

Wer den Haß heimlich hält, Schaden zu tun, des Bosheit wird vor der Gemeinde offenbar werden.

Mag sich der Haß in Täuschung hüllen, seine Bosheit wird doch in öffentlicher Versammlung offenbar werden.

Proverbi 26:26
L’odio suo si nasconde sotto la finzione, ma la sua malvagità si rivelerà nell’assemblea.

L’odio si copre con inganno; Ma la sua malignità sarà palesata in piena raunanza.

AMSAL 26:26
Dengkinya menyembunikan dirinya hendak menambahkan untung, maka kejahatannya kelak menyatakan dirinya di hadapan orang sekalian.

잠언 26:26
궤휼로 그 감정을 감출지라도 그 악이 회중 앞에 드러나리라

Proverbia 26:26
qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concilio

Patarliø knyga 26:26
Nors jis neapykantą slepia žodžiais, jo nedorybė paaiškės tautos susirinkime.

Proverbs 26:26
Ahakoa hipoki tona mauahara i a ia ki te tinihanga, ka whakakitea nuitia tona kino ki te aroaro o te whakaminenga.

Salomos Ordsprog 26:26
Den hatefulle skjuler sig i svik, men hans ondskap blir åpenbar i forsamlingen.

Proverbios 26:26
Aunque su odio se cubra con engaño, su perversidad será descubierta en la asamblea.

Aunque su odio se cubra con engaño, Su perversidad será descubierta en la asamblea.

Aunque su odio es encubierto con disimulo; su maldad será descubierta en la congregación.

Encúbrese el odio con disimulo; Mas su malicia será descubierta en la congregación.

Aunque su odio se encubre en el desierto; su malicia será descubierta en la congregación.

Provérbios 26:26
Essa pessoa poderá fingir e camuflar o ódio, porém toda a sua malignidade será revelada em público.

Ainda que o seu ódio se encubra com dissimulação, na congregação será revelada a sua malícia.   

Proverbe 26:26
Chiar dacă-şi ascunde ura în prefăcătorie, totuş răutatea lui se va descoperi în adunare. -

Притчи 26:26
Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.

Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.[]

Ordspråksboken 26:26
Hatet brukar list att fördölja sig med, men den hatfulles ondska varder dock uppenbar i församlingen.

Proverbs 26:26
Bagaman ang kaniyang pagtatanim ay magtakip ng karayaan, at ang kaniyang kasamaan ay lubos na makikilala sa harap ng kapisanan.

สุภาษิต 26:26
ถึงแม้เขาจะปิดความเกลียดชังของเขาไว้ด้วยความหลอกลวง ความชั่วร้ายของเขาจะเผยออกต่อหน้าที่ประชุมทั้งหมด

Süleyman'ın Özdeyişleri 26:26
Nefretini hileyle örtse bile,
Kötülüğü toplumun önünde ortaya çıkar.[]

Chaâm-ngoân 26:26
Dầu sự ghen ghét ẩn giấu trong tuồng giả bộ, Sự gian ác nó sẽ bị lộ ra nơi hội chúng.

Proverbs 26:25
Top of Page
Top of Page