Proverbs 26:17 Like one who grabs a stray dog by the ears is someone who rushes into a quarrel not their own. Interfering in someone else's argument is as foolish as yanking a dog's ears. Whoever meddles in a quarrel not his own is like one who takes a passing dog by the ears. Like one who takes a dog by the ears Is he who passes by and meddles with strife not belonging to him. He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. A person who is passing by and meddles in a quarrel that's not his is like one who grabs a dog by the ears. Picking up a dog by the ears— that's what someone is like who meddles in another's fight. Like one who grabs a wild dog by the ears, so is the person passing by who becomes furious over a quarrel not his own. He that meddles in a case that is not his is like he that takes a dog by its ears. [Like] grabbing a dog by the ears, [so] is a bystander who gets involved in someone else's quarrel. He that passes by and meddles with strife not belonging to him is like one that takes a dog by the ears. He that passes by, and meddles with a quarrel not belonging to him, is like one that takes a dog by the ears. He that passes by, and meddles with strife belonging not to him, is like one that takes a dog by the ears. He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, Is like one that taketh a dog by the ears. As he that taketh a dog by the ears, so is he that passeth by in anger, and meddleth with another man's quarrel. He that passing by vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. He that passeth by, and meddleth with strife belonging not to him, is like one that taketh a dog by the ears. Like one who grabs a dog's ears is one who passes by and meddles in a quarrel not his own. Laying hold on the ears of a dog, Is a passer-by making himself wrath for strife not his own. Fjalët e urta 26:17 ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:17 D Sprüch 26:17 Притчи 26:17 箴 言 26:17 过 路 被 事 激 动 , 管 理 不 干 己 的 争 竞 , 好 像 人 揪 住 狗 耳 。 過路被事激動,管理不干己的爭競,好像人揪住狗耳。 过路被事激动,管理不干己的争竞,好像人揪住狗耳。 Proverbs 26:17 Přísloví 26:17 Ordsprogene 26:17 Spreuken 26:17 משלי 26:17 מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־רִ֥יב לֹּֽא־לֹֽו׃ יז מחזיק באזני-כלב-- עבר מתעבר על-ריב לא-לו מחזיק באזני־כלב עבר מתעבר על־ריב לא־לו׃ Példabeszédek 26:17 La sentencoj de Salomono 26:17 SANANLASKUT 26:17 Proverbes 26:17 Comme celui qui saisit un chien par les oreilles, Ainsi est un passant qui s'irrite pour une querelle où il n'a que faire. Celui qui en passant se met en colère pour une dispute qui ne le touche en rien, est [comme] celui qui prend un chien par les oreilles. Sprueche 26:17 Wer vorgeht und sich mengt in fremden Hader, der ist wie einer, der den Hund bei den Ohren zwackt. Wie einer, der einen vorüberlaufenden Hund bei den Ohren packt, ist, wer sich über einen Streit ereifert, der ihn nichts angeht. Proverbi 26:17 Colui che passando trascorre in ira per una questione che non gli tocca, È come chi afferra un cane per gli orecchi. AMSAL 26:17 잠언 26:17 Proverbia 26:17 Patarliø knyga 26:17 Proverbs 26:17 Salomos Ordsprog 26:17 Proverbios 26:17 Como el que toma un perro por las orejas, así es el que pasa y se entremete en contienda que no es suya. Como el que toma un perro por las orejas, Así es el que pasa y se entremete en pleito que no es suyo. El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas. El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, Es como el que toma al perro por las orejas. El que pasando se deja llevar de la ira en pleito ajeno, es como el que toma al perro por las orejas. Provérbios 26:17 O que, passando, se mete em questão alheia é como aquele que toma um cão pelas orelhas. Proverbe 26:17 Притчи 26:17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.[] Ordspråksboken 26:17 Proverbs 26:17 สุภาษิต 26:17 Süleyman'ın Özdeyişleri 26:17 Chaâm-ngoân 26:17 |