Proverbs 18:8
Proverbs 18:8
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.

Rumors are dainty morsels that sink deep into one's heart.

The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.

The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

A gossip's words are like choice food that goes down to one's innermost being.

The words of a gossip are like choice morsels as they descend to the innermost parts of the body.

The words of a gossip are like choice morsels; they go down into the person's innermost being.

The words of a lazy man cast him into evil, and they lower him to the inner chamber of Sheol.

The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person's innermost being.

The words of a talebearer seem smooth, but they go down into the innermost parts of the belly.

The words of a talebearer are like tasty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

The words of the double tongued are as if they were harmless: and they reach even to the inner parts of the bowels. Fear casteth down the slothful: and the souls of the effeminate shall be hungry.

The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

The words of a whisperer are as dainty, morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person's innermost parts.

The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

Fjalët e urta 18:8
Fjalët e shpifësit janë si një gjellë shumë e shijshme që zbret thellë në zorrë.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 18:8
كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.

D Sprüch 18:8
Klafferworter hoernd d Leut gern, schlünddnd s wie ayn Schmänckerl abhin.

Притчи 18:8
Думите на шепотника са като сладки залъци, И слизат вътре в корема.

箴 言 18:8
傳 舌 人 的 言 語 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。

传 舌 人 的 言 语 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。

傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。

传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。

Proverbs 18:8
Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.

Přísloví 18:8
Slova utrhače jsou jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.

Ordsprogene 18:8
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Bugen.

Spreuken 18:8
De woorden des oorblazers zijn als dergenen, die geslagen zijn, en die dalen in het binnenste des buiks.

משלי 18:8
דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃

ח דברי נרגן כמתלהמים  והם ירדו חדרי-בטן

דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי־בטן׃

Példabeszédek 18:8
A susárlónak beszédei hizelkedõk; és azok a szív belsejét áthatják.

La sentencoj de Salomono 18:8
La vortoj de kalumnianto estas kiel frandajxoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.

SANANLASKUT 18:8
Panetteian sanat ovat haavat, ja käyvät läpi sydämen.

Proverbes 18:8
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu'au dedans des entrailles.

Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

Les paroles du flatteur sont comme de ceux qui ne font pas semblant d'y toucher, mais elles descendent jusqu'au dedans du ventre.

Sprueche 18:8
Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.

Die Worte des Verleumders sind Schläge und gehen einem durchs Herz.

Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und die dringen hinab in des Leibes Kammern.

Proverbi 18:8
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.

Le parole di chi va bisbigliando paiono lusinghevoli; Ma scendono fin nell’interiora del ventre.

AMSAL 18:8
Bahwa perkataan orang pengumpat itu laksana suap yang sedap-sedap, maka turunlah itu ke dalam hati dengan manis-manisnya.

잠언 18:8
남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라

Proverbia 18:8
verba bilinguis quasi simplicia et ipsa perveniunt usque ad interiora ventris

Patarliø knyga 18:8
Apkalbos yra lyg skanėstas, kuris pasiekia žmogaus vidurius.

Proverbs 18:8
Ano he kai reka nga kupu a te kawe korero; tae tonu iho ki nga wahi o roto rawa o te kopu.

Salomos Ordsprog 18:8
En øretuters ord er som velsmakende retter, og de trenger ned i hjertets indre.

Proverbios 18:8
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.

Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, Y penetran hasta el fondo de las entrañas.

Las palabras del chismoso son como estocadas, y penetran hasta lo más profundo del vientre.

Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.

Las palabras del chismoso parecen blandas, mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.

Provérbios 18:8
As palavras do caluniador são como finas iguarias: descem até o íntimo do ser humano.

As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.   

Proverbe 18:8
Cuvintele bîrfitorului sînt ca prăjiturile: alunecă pînă în fundul măruntaielor. -

Притчи 18:8
Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.[]

Ordspråksboken 18:8
Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar och tränga ned till hjärtats innandömen.

Proverbs 18:8
Ang mga salita ng mga mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa pinakaloob ng tiyan.

สุภาษิต 18:8
ถ้อยคำของผู้กระซิบนินทาก็เหมือนบาดแผล มันลงไปยังส่วนข้างในของร่างกาย

Süleyman'ın Özdeyişleri 18:8
Dedikodu tatlı lokma gibidir,
İnsanın ta içine işler.[]

Chaâm-ngoân 18:8
Lời kẻ thèo lẻo như vật thực ngon, Và nó thấu đến ruột gan.

Proverbs 18:7
Top of Page
Top of Page