Proverbs 18:23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. The poor plead for mercy; the rich answer with insults. The poor use entreaties, but the rich answer roughly. The poor man utters supplications, But the rich man answers roughly. The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. The poor man pleads, but the rich one answers roughly. The poor person pleads for mercy, but the wealthy man responds harshly. A poor person makes supplications, but a rich man answers harshly. The poor man speaks humbly and the rich man speaks hard things. A poor person is timid when begging, but a rich person is blunt when replying. The poor uses intreaties, but the rich answer roughly. The poor uses entreaties; but the rich answers roughly. The poor uses entreaties; but the rich answers roughly. The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly. The poor will speak with supplications, and the rich will speak roughly. He that is poor speaketh with supplications, but the rich answereth roughly. The poor useth entreaties: but the rich answereth roughly. The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly. The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. With supplications doth the poor speak, And the rich answereth fierce things. Fjalët e urta 18:23 ﺃﻣﺜﺎﻝ 18:23 D Sprüch 18:23 Притчи 18:23 箴 言 18:23 贫 穷 人 说 哀 求 的 话 ; 富 足 人 用 威 吓 的 话 回 答 。 貧窮人說哀求的話,富足人用威嚇的話回答。 贫穷人说哀求的话,富足人用威吓的话回答。 Proverbs 18:23 Přísloví 18:23 Ordsprogene 18:23 Spreuken 18:23 משלי 18:23 תַּחֲנוּנִ֥ים יְדַבֶּר־רָ֑שׁ וְ֝עָשִׁ֗יר יַעֲנֶ֥ה עַזֹּֽות׃ כג תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות תחנונים ידבר־רש ועשיר יענה עזות׃ Példabeszédek 18:23 La sentencoj de Salomono 18:23 SANANLASKUT 18:23 Proverbes 18:23 Le pauvre parle en suppliant, Et le riche répond avec dureté. Le pauvre ne prononce que des supplications, mais le riche ne répond que des paroles rudes. Sprueche 18:23 Ein Armer redet mit Flehen, ein Reicher antwortet stolz. Flehentlich redet der Arme, aber der Reiche antwortet mit Härte. Proverbi 18:23 Il povero parla supplichevolmente; Ma il ricco risponde duramente. AMSAL 18:23 잠언 18:23 Proverbia 18:23 Patarliø knyga 18:23 Proverbs 18:23 Salomos Ordsprog 18:23 Proverbios 18:23 El pobre habla suplicando, pero el rico responde con dureza. El pobre habla suplicando, Pero el rico responde con dureza. El pobre habla con ruegos; mas el rico responde con dureza. El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas. El pobre habla con ruegos; mas el rico responde durezas. Provérbios 18:23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas. Proverbe 18:23 Притчи 18:23 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.[] Ordspråksboken 18:23 Proverbs 18:23 สุภาษิต 18:23 Süleyman'ın Özdeyişleri 18:23 Chaâm-ngoân 18:23 |