Proverbs 18:21 The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. The tongue can bring death or life; those who love to talk will reap the consequences. Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit. Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit. The power of the tongue is life and death— those who love to talk will eat what it produces. Death and life are in the power of the tongue, and those who love its use will eat its fruit. Death and life are in the power of the tongue, and he that loves it will eat from its fruit. The tongue has the power of life and death, and those who love to talk will have to eat their own words. Death and life are in the power of the tongue, and those that love it shall eat its fruit. Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. Death and life are in the power of the tongue; And they that love it shall eat the fruit thereof. Death and life are in the power of the tongue: they that love it, shall eat the fruits thereof. Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof. Death and life are in the power of the tongue; and they that love it shall eat the fruit thereof. Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit of it. Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit. Death and life are in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit. Fjalët e urta 18:21 ﺃﻣﺜﺎﻝ 18:21 D Sprüch 18:21 Притчи 18:21 箴 言 18:21 生 死 在 舌 头 的 权 下 , 喜 爱 他 的 , 必 吃 他 所 结 的 果 子 。 生死在舌頭的權下,喜愛它的必吃它所結的果子。 生死在舌头的权下,喜爱它的必吃它所结的果子。 Proverbs 18:21 Přísloví 18:21 Ordsprogene 18:21 Spreuken 18:21 משלי 18:21 מָ֣וֶת וְ֭חַיִּים בְּיַד־לָשֹׁ֑ון וְ֝אֹהֲבֶ֗יהָ יֹאכַ֥ל פִּרְיָֽהּ׃ כא מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה מות וחיים ביד־לשון ואהביה יאכל פריה׃ Példabeszédek 18:21 La sentencoj de Salomono 18:21 SANANLASKUT 18:21 Proverbes 18:21 La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits. La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de ses fruits. Sprueche 18:21 Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt; wer sie liebt, der wird von ihrer Frucht essen. Tod und Leben steht in der Zunge Gewalt, und wer sie im Zaume hält, wird ihre Frucht genießen. Proverbi 18:21 Morte e vita sono in poter della lingua; E chi l’ama mangerà del frutto di essa. AMSAL 18:21 잠언 18:21 Proverbia 18:21 Patarliø knyga 18:21 Proverbs 18:21 Salomos Ordsprog 18:21 Proverbios 18:21 Muerte y vida están en poder de la lengua, y los que la aman comerán su fruto. Muerte y vida están en poder de la lengua, Y los que la aman comerán su fruto. La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos. La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos. La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama comerá de sus frutos. Provérbios 18:21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto. Proverbe 18:21 Притчи 18:21 Смерть и жизнь--во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.[] Ordspråksboken 18:21 Proverbs 18:21 สุภาษิต 18:21 Süleyman'ın Özdeyişleri 18:21 Chaâm-ngoân 18:21 |