Proverbs 18:12 Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor. Haughtiness goes before destruction; humility precedes honor. Before destruction a man’s heart is haughty, but humility comes before honor. Before destruction the heart of man is haughty, But humility goes before honor. Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor. Before a man's downfall, his mind is arrogant, but humility precedes honor. Before destruction the heart of a person is proud, but humility comes before honor. Before ruin, the heart of a man will be lifted up, and before honor is humility. Before destruction a person's heart is arrogant, but humility comes before honor. Before being broken, the heart of man is haughty, and before coming into honour, comes being brought to humility. Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility. Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled. Before destruction the heart of man is haughty; and before honour goeth humility. Before destruction the heart of man is haughty, and before honour goeth humility. Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility. Before destruction the heart of man is high, And before honour is humility. Fjalët e urta 18:12 ﺃﻣﺜﺎﻝ 18:12 D Sprüch 18:12 Притчи 18:12 箴 言 18:12 败 坏 之 先 , 人 心 骄 傲 ; 尊 荣 以 前 , 必 有 谦 卑 。 敗壞之先,人心驕傲;尊榮以前,必有謙卑。 败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。 Proverbs 18:12 Přísloví 18:12 Ordsprogene 18:12 Spreuken 18:12 משלי 18:12 לִפְנֵישֶׁ֭־בֶר יִגְבַּ֣הּ לֵב־אִ֑ישׁ וְלִפְנֵ֖י כָבֹ֣וד עֲנָוָֽה׃ יב לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה לפניש־בר יגבה לב־איש ולפני כבוד ענוה׃ Példabeszédek 18:12 La sentencoj de Salomono 18:12 SANANLASKUT 18:12 Proverbes 18:12 Avant la ruine, le coeur de l'homme s'élève; Mais l'humilité précède la gloire. Le cœur de l'homme s'élève avant que la ruine arrive; mais l'humilité précède la gloire. Sprueche 18:12 Wenn einer zu Grunde gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden. Dem Sturz eines Mannes geht Überhebung des Herzens voran, aber der Ehre geht Demut voran. Proverbi 18:12 Il cuor dell’uomo s’innalza avanti la ruina; Ma l’umiltà va davanti alla gloria. AMSAL 18:12 잠언 18:12 Proverbia 18:12 Patarliø knyga 18:12 Proverbs 18:12 Salomos Ordsprog 18:12 Proverbios 18:12 Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, pero a la gloria precede la humildad. Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, Pero a la gloria precede la humildad. Antes del quebrantamiento se enaltece el corazón del hombre, y antes de la honra está la humildad. Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento. Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, y antes de la honra es el abatimiento. Provérbios 18:12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade. Proverbe 18:12 Притчи 18:12 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.[] Ordspråksboken 18:12 Proverbs 18:12 สุภาษิต 18:12 Süleyman'ın Özdeyişleri 18:12 Chaâm-ngoân 18:12 |