Numbers 7:42
Numbers 7:42
On the sixth day Eliasaph son of Deuel, the leader of the people of Gad, brought his offering.

On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the tribe of Gad, presented his offering.

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, the chief of the people of Gad:

On the sixth day it was Eliasaph the son of Deuel, leader of the sons of Gad;

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:

On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the Gadites, presented an offering.

On the sixth day, Deuel's son Eliasaph, leader of the descendants of Gad, presented

On the sixth day Eliasaph son of Deuel, leader of the Gadites, presented an offering.

On the sixth day the leader of the descendants of [Gad], Eliasaph, son of Deuel,

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the sons of Gad.

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, leader of the children of Gad, offered:

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:

The sixth day the prince of the sons of Gad, Eliasaph the son of Duel,

On the sixth day, the prince of the children of Gad, Eliasaph the son of Deuel.

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad:

On the sixth day Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad, offered:

On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad

On the sixth day, the prince of the sons of Gad, Eliasaph son of Deuel; --

Numrat 7:42
Ditën e gjashtë ishte radha e Eliasafit, bir i Deuelit, prijësit të bijve të Gadit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:42
وفي اليوم السادس رئيس بني جاد ألياساف بن دعوئيل.

De Zalrach 7:42

Числа 7:42
На шестия ден [принесе] първенецът на гадците, Елиасаф, Деуиловият син.

民 數 記 7:42
第 六 日 來 獻 的 是 迦 得 子 孫 的 首 領 、 丟 珥 的 兒 子 以 利 雅 薩 。

第 六 日 来 献 的 是 迦 得 子 孙 的 首 领 、 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 。

第六日來獻的是迦得子孫的首領,丟珥的兒子以利雅薩。

第六日来献的是迦得子孙的首领,丢珥的儿子以利雅萨。

Numbers 7:42
Šestoga dana donese svoj prinos glavar Gadovaca, Elijasaf, sin Deuelov.

Numeri 7:42
Dne šestého kníže synů Gád, Eliazaf, syn Duelův.

4 Mosebog 7:42
Sjette Dag kom Gaditernes Øverste, Eljasaf, De'uels Søn;

Numberi 7:42
Op den zesden dag offerde de overste der kinderen van Gad, Eljasaf, den zoon van Dehuel.

במדבר 7:42
בַּיֹּום֙ הַשִּׁשִּׁ֔י נָשִׂ֖יא לִבְנֵ֣י גָ֑ד אֶלְיָסָ֖ף בֶּן־דְּעוּאֵֽל׃

מב ביום הששי נשיא לבני גד--אליסף בן דעואל

ביום הששי נשיא לבני גד אליסף בן־דעואל׃

4 Mózes 7:42
Hatodnapon a Gád fiainak fejedelme: Éliásáf, a Dehuél fia.

Moseo 4: Nombroj 7:42
En la sesa tago-la estro de la Gadidoj, Eljasaf, filo de Deuel.

NELJÄS MOOSEKSEN 7:42
Kuudentena päivänä Gadin lasten päämies, Eliasaph Deguelin poika.

Nombres 7:42
Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Éliasaph, fils de Dehuel.

Le sixième jour, le prince des fils de Gad, Eliasaph, fils de Déuel,

Le sixième jour Eliasaph, fils de Déhuël, chef des enfants de Gad, [offrit].

4 Mose 7:42
Am sechsten Tage der Fürst der Kinder Gad, Eliasaph, der Sohn Deguels.

Am sechsten Tage der Fürst der Kinder Gad, Eljasaph, der Sohn Deguels.

Am sechsten Tage der Fürst der Söhne Gads, Eliasaph, der Sohn Deguels.

Numeri 7:42
Il sesto giorno fu Eliasaf, figliuolo di Deuel, principe dei figliuoli di Gad.

Il sesto giorno, Eliasaf, figliuolo di Deuel, capo de’ figliuoli di Gad, offerse la sua offerta;

BILANGAN 7:42
Maka pada hari yang keenam penghulu bani Gad, yaitu Elyasaf bin Dehuil.

민수기 7:42
제 육일에는 갓 자손의 족장 드우엘의 아들 엘리아삽이 드렸으니

Numeri 7:42
die sexto princeps filiorum Gad Heliasaph filius Duhel

Skaièiø knyga 7:42
Šeštą dieną aukojo Gado sūnų kunigaikštis, Deuelio sūnus Elja-safas:

Numbers 7:42
I te ra tuaono na Eriahapa, tama a Teuere, he ariki no nga tama a Kara:

4 Mosebok 7:42
Den sjette dag kom høvdingen for Gads barn, Eljasaf, De'uels sønn.

Números 7:42
El sexto día se presentó Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de los hijos de Gad.

El sexto día se presentó Eliasaf, hijo de Deuel, jefe de la tribu de Gad.

El sexto día, Eliasaf hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad.

El sexto día, Eliasaph hijo de Dehuel, príncipe de los hijos de Gad:

El sexto día, el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf hijo de Deuel.

Números 7:42
No sexto dia, Eliasafe, filho de Deuel e príncipe de Gade, trouxe sua oferta.

No sexto dia fez a sua oferta Eliasafe, filho de Deuel, príncipe dos filhos de Gade.   

Numeri 7:42
A şasea zi, căpetenia fiilor lui Gad, Eliasaf, fiul lui Deuel,

Числа 7:42
В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;

В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;[]

4 Mosebok 7:42
På sjätte dagen kom hövdingen för Gads barn, Eljasaf, Deguels son;

Numbers 7:42
Nang ikaanim na araw ay si Eliasaph na anak ni Dehuel, na prinsipe sa mga anak ni Gad:

กันดารวิถี 7:42
วันที่หกเอลียาสาฟบุตรชายเดอูเอลประมุขของคนกาดถวายของ

Çölde Sayım 7:42
Altıncı gün Gad oymağı önderi Deuel oğlu Elyasaf armağanlarını sundu.[]

Daân-soá Kyù 7:42
Ngày thứ sáu, đến quan trưởng của con cháu Gát, là Ê-li-a-sáp, con trai Ðê -u-ên.

Numbers 7:41
Top of Page
Top of Page