Numbers 7:18
Numbers 7:18
On the second day Nethanel son of Zuar, the leader of Issachar, brought his offering.

On the second day Nethanel son of Zuar, leader of the tribe of Issachar, presented his offering.

On the second day Nethanel the son of Zuar, the chief of Issachar, made an offering.

On the second day Nethanel the son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering;

On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

On the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering.

On the second day, Zuar's son Nethanel, leader of the descendants of Issachar, presented

On the second day Nethanel son of Zuar, leader of Issachar, presented an offering.

On the second day Nethanel, son of Zuar, the leader from the tribe of [Issachar], brought his gifts.

On the second day Nethaneel, the son of Zuar, prince of Issachar, offered.

On the second day Nethanel the son of Zuar, leader of Issachar, did offer:

On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

The second day Nathanael the son of Suar, prince of the tribe of Issachar, made his offering,

On the second day offered Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar;

On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, did offer:

On the second day Nethaneel the son of Zuar, prince of Issachar, offered.

On the second day Nethanel the son of Zuar, prince of Issachar, gave his offering.

On the second day hath Nethaneel son of Zuar, prince of Issachar, brought near.

Numrat 7:18
Ditën e dytë erdhi oferta e Nethaneelit, birit të Tsuarit, princit të Isakarit.

ﺍﻟﻌﺪﺩ 7:18
وفي اليوم الثاني قرّب نثنائيل بن صوغر رئيس يسّاكر

De Zalrach 7:18

Числа 7:18
На втория ден принесе Натанаил, Суаровият син, първенецът на Исахаровото [племе];

民 數 記 7:18
第 二 日 來 獻 的 是 以 薩 迦 子 孫 的 首 領 、 蘇 押 的 兒 子 拿 坦 業 。

第 二 日 来 献 的 是 以 萨 迦 子 孙 的 首 领 、 苏 押 的 儿 子 拿 坦 业 。

第二日來獻的是以薩迦子孫的首領,蘇押的兒子拿坦業。

第二日来献的是以萨迦子孙的首领,苏押的儿子拿坦业。

Numbers 7:18
Drugoga dana donese svoj prinos Netanel, sin Suarov, glavar Jisakarovaca.

Numeri 7:18
Druhého dne obětoval Natanael, syn Suar, kníže z pokolení Izachar.

4 Mosebog 7:18
Anden Dag bragte Netan'el, Zuars Søn, Issakars Øverste, sin Offergave;

Numberi 7:18
Op den tweeden dag offerde Nethaneel, de zoon van Zuar, de overste van Issaschar.

במדבר 7:18
בַּיֹּום֙ הַשֵּׁנִ֔י הִקְרִ֖יב נְתַנְאֵ֣ל בֶּן־צוּעָ֑ר נְשִׂ֖יא יִשָּׂשכָֽר׃

יח ביום השני הקריב נתנאל בן צוער--נשיא יששכר

ביום השני הקריב נתנאל בן־צוער נשיא יששכר׃

4 Mózes 7:18
Másodnapon vivé Néthanéel, Suárnak fia, Izsakhár [nemzetségének] fejedelme.

Moseo 4: Nombroj 7:18
En la dua tago alportis Natanel, filo de Cuar, estro de Isahxar.

NELJÄS MOOSEKSEN 7:18
Toisena päivänä uhrasi Netaneel, Suarin poika, Isaskarin päämies.

Nombres 7:18
Le second jour, Nethaneël, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.

Le second jour, Nethaneel, fils de Tsuar, prince d'Issacar, présenta son offrande.

Le second jour Nathanaël, fils de Tsuhar, chef de la [Tribu] d'Issacar, [offrit].

4 Mose 7:18
Am andern Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.

Am zweiten Tage opferte Nathanael, der Sohn Zuars, der Fürst Isaschars.

Am zweiten Tage opferte Nethaneel, der Sohn Zuars, der Fürst von Issachar.

Numeri 7:18
Il secondo giorno, Nethaneel, figliuolo di Tsuar, principe d’Issacar, presentò la sua offerta.

Il secondo giorno, Natanael, figliuolo di Suar, capo d’Issacar, offerse la sua offerta;

BILANGAN 7:18
Maka pada hari yang kedua dipersembahkan oleh Natanael bin Zuhar, penghulu suku Isakhar, akan persembahannya.

민수기 7:18
제 이일에는 잇사갈의 족장 수알의 아들 느다넬이 드렸으니

Numeri 7:18
secundo die obtulit Nathanahel filius Suar dux de tribu Isachar

Skaièiø knyga 7:18
Antrą dieną aukojo Cuaro sūnus Netanelis, Isacharo giminės kunigaikštis:

Numbers 7:18
I te ra tuarua na Netaneere te whakahere; he tama ia na Tuara, he ariki no Ihakara:

4 Mosebok 7:18
Den annen dag kom Netanel, Suars sønn, Issakars høvding, med sin gave.

Números 7:18
El segundo día, Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar, presentó su ofrenda.

El segundo día, Natanael, hijo de Zuar, jefe de Isacar, presentó su ofrenda.

El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.

El segundo día ofreció Nathanael hijo de Suar, príncipe de Issachâr.

El segundo día ofreció Natanael hijo de Zuar, príncipe de Isacar.

Números 7:18
No segundo dia, Natanael, filho de Zuar e líder de Issacar, trouxe sua oferta.

No segundo dia fez a sua oferta Netanel, filho de Zuar, príncipe de Issacar.   

Numeri 7:18
A doua zi, şi -a adus darul Netaneel, fiul lui Ţuar, căpetenia lui Isahar.

Числа 7:18
Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;

Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник [колена] Иссахарова;[]

4 Mosebok 7:18
På andra dagen förde Netanel, Suars son, hövdingen för Isaskar, fram sin gåva;

Numbers 7:18
Nang ikalawang araw, si Nathanael na anak ni Suar, na prinsipe ni Issachar ay naghandog:

กันดารวิถี 7:18
วันที่สองเนธันเอลบุตรชายศุอาร์ประมุขของตระกูลอิสสาคาร์ถวายของ

Çölde Sayım 7:18
İkinci gün İssakar oymağı önderi Suar oğlu Netanel armağanlarını sundu.[]

Daân-soá Kyù 7:18
Ngày thứ hai, Na-tha-na-ên, con trai của Xu-a, quan trưởng Y-sa-ca, dâng lễ vật mình.

Numbers 7:17
Top of Page
Top of Page