Genesis 10:14
Genesis 10:14
Pathrusites, Kasluhites (from whom the Philistines came) and Caphtorites.

Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.

Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), and Caphtorim.

and Pathrusim and Casluhim (from which came the Philistines) and Caphtorim.

And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

Pathrusim, Casluhim (the Philistines came from them), and Caphtorim.

the Pathrusites, the Casluhites (from which came the Philistines), and the Caphtorites.

Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came), and Caphtorites.

Pathrusites, Casluhites (from whom the Philistines came), and the Caphtorites.

and Pathrusim and Casluhim (out of whom came the Philistines) and Caphtorim.

And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came the Philistines,) and Caphtorim.

And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.

And Phetrusim, and Chasluim; of whom came forth the Philistines, and the Capthorim.

and the Pathrusim, and the Casluhim, out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.

and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.

And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.

Pathrusim, Casluhim (which the Philistines descended from), and Caphtorim.

and the Pathrusim, and the Casluhim, (whence have come out Philistim,) and the Caphtorim.

Zanafilla 10:14
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 10:14
وفتروسيم وكسلوحيم. الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم.

De Bschaffung 10:14
de Pätterser und de Käslucher, von dene was de Pflister abstammend, weiters de Käfterer.

Битие 10:14
Патрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.

創 世 記 10:14
帕 斯 魯 細 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 託 人 ; 從 迦 斐 託 出 來 的 有 非 利 士 人 。

帕 斯 鲁 细 人 、 迦 斯 路 希 人 、 迦 斐 托 人 ; 从 迦 斐 托 出 来 的 有 非 利 士 人 。

帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人,從迦斐托出來的有非利士人。

帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人,从迦斐托出来的有非利士人。

Genesis 10:14
pa Patrušani, Kasluhijci i Kaftorci, od kojih su potekli Filistejci.

Genesis 10:14
A Fetruzim, a Chasluim, (odkudž pošli Filistinští) a Kafturim.

1 Mosebog 10:14
Patruserne, Kasluherne, fra hvem Filisterne udgik, og Kaftorerne.

Genesis 10:14
En de Pathrusieten, en de Casluchieten, van waar de Filistijnen uitgekomen zijn, en de Caftorieten.

בראשית 10:14
וְֽאֶת־פַּתְרֻסִ֞ים וְאֶת־כַּסְלֻחִ֗ים אֲשֶׁ֨ר יָצְא֥וּ מִשָּׁ֛ם פְּלִשְׁתִּ֖ים וְאֶת־כַּפְתֹּרִֽים׃ ס

יד ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים  {ס}

ואת־פתרסים ואת־כסלחים אשר יצאו משם פלשתים ואת־כפתרים׃ ס

1 Mózes 10:14
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a honnan a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.

Moseo 1: Genezo 10:14
kaj la Patrusidojn kaj la Kasluhxidojn (de kiuj devenis la Filisxtoj) kaj la Kaftoridojn.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 10:14
Patrusimin ja Kasluhimin; joista tulleet ovat Philistim ja Kaphtorim.

Genèse 10:14
et les Pathrusim, et les Caslukhim, (d'où sortirent les Philistins), et les Caphtorim.

les Patrusim, les Casluhim, d'où sont sortis les Philistins, et les Caphtorim.

Pathrusim, Chasluhim, desquels sont issus les Philistins, et Caphtorim.

1 Mose 10:14
Pathrusim und Kasluhim. Von dannen sind kommen die Philistim und Kaphthorim.

die Pathrusiter und die Kasluhiter (von dannen sind gekommen die Philister) und die Kaphthoriter.

die Patrusiter, die Kasluhiter (von denen die Philister ausgegangen sind) und die Kaphtoriter.

Genesi 10:14
i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.

e Patrusim, e Casluhim onde sono usciti i Filistei, e Caftorim.

KEJADIAN 10:14
dan Patrusim dan Kaslukhim (maka dari padanyalah telah terpancar bangsa Filistin) dan Kaftorim.

창세기 10:14
바드루심과, 가슬루힘과, 갑도림을 낳았더라 (블레셋이 가슬루힘에게서 나왔더라)

Genesis 10:14
et Phetrusim et Cesluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim

Pradþios knyga 10:14
Patrusimas, Kasluhas, iš kurio kilo filistinai, ir Kaftoras.

Genesis 10:14
Ko nga Pataruhimi, ko nga Kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga Pirihitini, a ko nga Kapatorimi.

1 Mosebok 10:14
og patruserne og kasluherne, som filistrene er kommet fra, og kaftorerne.

Génesis 10:14
a Patrusim, a Casluhim (de donde salieron los filisteos) y a Caftorim.

de Patrusim, de Casluhim (de donde salieron los Filisteos) y de Caftorim.

a Patrusim, a Casluhim (de donde salieron los filisteos), y a Caftorim.

Y á Pathrusim, y á Casluim de donde salieron los Filisteos, y á Caphtorim.

Y a Patrusim, y a Casluhim de donde salieron los filisteos, y a Caftorim.

Gênesis 10:14
patrusitas, casluítas, dos quais descenderam os filisteus, e os caftoritas.

Patrusim, Casluim (donde saíram os filisteus) e Caftorim.   

Geneza 10:14
Patrusimi, Casluhimi, (din cari au ieşit Filistenii) şi pe Caftorimi.

Бытие 10:14
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.

Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.[]

1 Mosebok 10:14
patroséerna, kasluhéerna, från vilka filistéerna hava utgått, och kaftoréerna.

Genesis 10:14
At si Pathrusim, at si Casluim (na siyang pinagbuhatan ng mga Filisteo), at ang Caphtorim.

ปฐมกาล 10:14
ปัทรุสิม คัสลูฮิม (ผู้ซึ่งออกมาจากเขาคือคนฟีลิสเตีย) และคัฟโทริม

Yaratılış 10:14
[]

Saùng-theá Kyù 10:14
họ Bát-ru-sim, họ Cách-lu-him (bởi đó sanh họ Phi-li-tin), và họ Cáp-tô-rim.

Genesis 10:13
Top of Page
Top of Page