Exodus 25:34 And on the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms. Craft the center stem of the lampstand with four lamp cups shaped like almond blossoms, complete with buds and petals. And on the lampstand itself there shall be four cups made like almond blossoms, with their calyxes and flowers, and in the lampstand four cups shaped like almond blossoms, its bulbs and its flowers. And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers. There are to be four cups shaped like almond blossoms on the lampstand shaft along with its calyxes and petals. "On the lamp stand itself there are to be four cups shaped like almond blossoms with their calyxes and flowers. On the lampstand there are to be four cups shaped like almond flowers with buds and blossoms, The lamp stand itself is to have four flower cups shaped like almond blossoms, with buds and petals. And in the lampstand shall be four bowls made like unto almonds with their knops and their flowers. And in the lampstand shall be four bowls made like almonds, with their knobs and their flowers. And in the candlesticks shall be four bowls made like to almonds, with their knops and their flowers. and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof; And in the candlestick itself shall be four cups in the manner of a nut, and at every one, bowls and lilies. And in the lamp-stand four cups shaped like almonds, its knobs and its flowers; and in the candlestick four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof: And in the candlesticks shall be four bowls made like to almonds, with their knobs and their flowers. and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers; And in the candlestick are four calyxes made like almonds, its knops and its flowers; Eksodi 25:34 ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:34 Dyr Auszug 25:34 Изход 25:34 出 埃 及 記 25:34 灯 ? 上 有 四 个 杯 , 形 状 像 杏 花 , 有 球 , 有 花 。 燈臺上有四個杯,形狀像杏花,有球,有花。 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球,有花。 Exodus 25:34 Exodus 25:34 2 Mosebog 25:34 Exodus 25:34 שמות 25:34 וּבַמְּנֹרָ֖ה אַרְבָּעָ֣ה גְבִעִ֑ים מְשֻׁקָּדִ֔ים כַּפְתֹּרֶ֖יהָ וּפְרָחֶֽיהָ׃ לד ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃ 2 Mózes 25:34 Moseo 2: Eliro 25:34 TOINEN MOOSEKSEN 25:34 Exode 25:34 A la tige du chandelier, il y aura quatre calices en forme d'amande, avec leurs pommes et leurs fleurs. Il y aura aussi au chandelier quatre petits plats en forme d'amande, ses pommeaux et ses fleurs. 2 Mose 25:34 Aber der Schaft am Leuchter soll vier offene Schalen mit Knäufen und Blumen haben Am Leuchter selbst aber sollen sich vier Blumenkelche befinden, mandelblütenförmige Knollen mit Blüten, Esodo 25:34 E nel gambo del Candelliere sieno quattro vasi in forma di mandorla, co’ suoi pomi, e con le sue bocce. KELUARAN 25:34 출애굽기 25:34 Exodus 25:34 Iðëjimo knyga 25:34 Exodus 25:34 2 Mosebok 25:34 Éxodo 25:34 Y en la caña del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. "En la caña del candelabro habrá cuatro copas en forma de flor de almendro, con sus cálices y sus flores. Y en el candelero cuatro copas en forma de flor de almendro, sus manzanas y sus flores. Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores. Y en el candelero cuatro copas en forma de almendras, sus manzanas y sus flores. Éxodo 25:34 Mas na haste central haverá quatro copos a modo de flores de amêndoa, com os seus cálices e as suas corolas, Exod 25:34 Исход 25:34 а на [стебле] светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;[] 2 Mosebok 25:34 Exodus 25:34 อพยพ 25:34 Mısır'dan Çıkış 25:34 Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:34 |