Exodus 25:28
Exodus 25:28
Make the poles of acacia wood, overlay them with gold and carry the table with them.

Make these poles from acacia wood, and overlay them with gold.

You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, and the table shall be carried with these.

"You shall make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that with them the table may be carried.

And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Make the poles of acacia wood and overlay them with gold, and the table can be carried by them.

You are to make the poles of acacia wood, and overlay them with gold so the table can be carried with them.

You are to make the poles of acacia wood and overlay them with gold, so that the table may be carried with them.

Make the poles out of acacia wood, cover them with gold, and use them to carry the table.

And thou shalt make the staves of cedar wood and cover them with gold, that the table may be borne with them.

And you shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

And you shall make the staves of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

The bars also themselves thou shalt make of setim wood, and shalt overlay them with gold to bear up the table.

And thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.

And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

And thou shalt make the staffs of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

You shall make the poles of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be carried with them.

and thou hast made the staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold, and the table hath been borne with them;

Eksodi 25:28
Shufrat do t'i bësh me dru të akacies dhe do t'i veshësh me ar; ato do të shërbejnë për të mbajtur tryezën.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:28
وتصنع العصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب. فتحمل بهما المائدة.

Dyr Auszug 25:28
Die Stangenn machst aus Käznholz und überzieghst ys mit Gold. Dyrmit werd dyr Tish tragn.

Изход 25:28
Върлините ще направиш от ситимово дърво, и да ги обковеш със злато, и да се носи трапезата с тях.

出 埃 及 記 25:28
要 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 。

要 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 , 以 便 抬 桌 子 。

要用皂莢木做兩根槓,用金包裹,以便抬桌子。

要用皂荚木做两根杠,用金包裹,以便抬桌子。

Exodus 25:28
Motke napravi od bagremova drva i u zlato ih okuj. O njima će se stol nositi.

Exodus 25:28
Ty pak sochory uděláš z dříví setim, a obložíš je zlatem; i bude stůl nošen na nich.

2 Mosebog 25:28
Og du skal lave Bærestængerne af Akacietræ og overtrække dem med Guld, og med dem skal Bordet bæres.

Exodus 25:28
Deze handbomen nu zult gij van sittimhout maken, en gij zult dezelve met goud overtrekken; en de tafel zal daaraan gedragen worden.

שמות 25:28
וְעָשִׂ֤יתָ אֶת־הַבַּדִּים֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָ֑ב וְנִשָּׂא־בָ֖ם אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃

כח ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן

ועשית את־הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא־בם את־השלחן׃

2 Mózes 25:28
Azokat a rúdakat is sittim-fából csináld és aranynyal borítsd be, és azokon hordozzák az asztalt.

Moseo 2: Eliro 25:28
Kaj faru la stangojn el akacia ligno, kaj tegu ilin per oro, ke per ili oni portu la tablon.

TOINEN MOOSEKSEN 25:28
Ja sinun pitää tekemän ne korennot sittimipuusta ja silaaman kullalla: ja pöytä niillä kannettaman.

Exode 25:28
Et tu feras les barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or; et avec elles on portera la table.

Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or; et elles serviront à porter la table.

Tu feras les barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or, et on portera la table avec elles.

2 Mose 25:28
Und sollst die Stangen von Föhrenholz machen und sie mit Golde überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.

Und sollst die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.

Die Stangen aber sollst du aus Akazienholz anfertigen und sie mit Gold überziehen; mit ihnen soll dann der Tisch getragen werden.

Esodo 25:28
E le stanghe le farai di legno d’acacia, le rivestirai d’oro, e serviranno a portare la tavola.

E fa’ le stanghe di legno di Sittim, e coprile d’oro, e con esse portisi la Tavola.

KELUARAN 25:28
Maka kayu pengusung itu hendaklah kauperbuat dari pada kayu penaga dan salutkanlah dia dengan emas, lalu meja itu diusung dengan dia itu.

출애굽기 25:28
또 조각목으로 그 채를 만들고 금으로 싸라 상을 이것으로 멜 것이니라

Exodus 25:28
ipsosque vectes facies de lignis setthim et circumdabis auro ad subvehendam mensam

Iðëjimo knyga 25:28
Padarysi kartis iš akacijos medžio ir jas aptrauksi auksu, kad jomis galima būtų nešti stalą.

Exodus 25:28
He hitimi te rakau e hanga ai e koe nga amo; me whakakikorua ano ki te koura; a ka ai aua mea hei maunga mo te tepu.

2 Mosebok 25:28
Stengene skal du gjøre av akasietre og klæ dem med gull, og bordet skal bæres på dem.

Éxodo 25:28
Y harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro, y con ellas llevarán la mesa.

"Harás las varas de madera de acacia y las revestirás de oro, y con ellas llevarán la mesa.

Y harás las varas de madera de acacia, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.

Y harás las varas de madera de Sittim, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.

Y harás las varas de madera de cedro, y las cubrirás de oro, y con ellas será llevada la mesa.

Éxodo 25:28
Farás, pois, as varas de madeira de acácia, e as cobrirás de ouro; por meio delas se transportará a mesa.

Farás, pois, estes varais de madeira de acácia, e os cobrirás de ouro; e levar-se-á por eles a mesa.   

Exod 25:28
Drugii să -i faci din lemn de salcîm, şi să -i acoperi cu aur; şi ei vor sluji la ducerea mesei.

Исход 25:28
а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;

а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;[]

2 Mosebok 25:28
Och du skall göra stängerna av akacieträ och överdraga dem med guld, och med dem skall bordet bäras.

Exodus 25:28
At gagawin mo ang mga pingga na kahoy na akasia, at iyong babalutin ng ginto, upang ang dulang ay madala ng mga yaon.

อพยพ 25:28
เจ้าจงทำคานหามด้วยไม้กระถินเทศ หุ้มด้วยทองคำ ให้หามโต๊ะด้วยไม้นี้

Mısır'dan Çıkış 25:28
Sırıkları akasya ağacından yap, altınla kapla. Masa onlarla taşınacak.[]

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:28
Ngươi hãy chuốt đòn bằng cây si-tim, bọc vàng, rồi người ta sẽ dùng khiêng bàn đó.

Exodus 25:27
Top of Page
Top of Page