2 Timothy 3:8 Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so also these teachers oppose the truth. They are men of depraved minds, who, as far as the faith is concerned, are rejected. These teachers oppose the truth just as Jannes and Jambres opposed Moses. They have depraved minds and a counterfeit faith. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men corrupted in mind and disqualified regarding the faith. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men also oppose the truth, men of depraved mind, rejected in regard to the faith. Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. Just as Jannes and Jambres resisted Moses, so these also resist the truth, men who are corrupt in mind, worthless in regard to the faith. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. They are depraved in mind and their faith is a counterfeit. And just as Jannes and Jambres opposed Moses, so these people--who have warped minds and are disqualified in the faith--also oppose the truth. But just as Jannes and Jambres arose against Moses, in this way also they have withstood the truth; persons who corrupt their minds and are rejected from faith. As Jannes and Jambres opposed Moses, so these men oppose the truth. Their minds are corrupt, and the faith they teach is counterfeit. And in the manner that Jannes and Jambres resisted Moses, so do these also resist the truth, men of corrupt understanding, reprobate concerning the faith. Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. And even as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth. Men corrupted in mind, reprobate concerning the faith. Now as Jannes and Mambres resisted Moses, so these also resist the truth, men corrupted in mind, reprobate concerning the faith. Now in the same manner in which Jannes and Jambres withstood Moses, thus these also withstand the truth; men corrupted in mind, found worthless as regards the faith. And like as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also withstand the truth; men corrupted in mind, reprobate concerning the faith. Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. And just as Jannes and Jambres withstood Moses, so also these false teachers withstand the truth--being, as they are, men of debased intellects, and of no real worth so far as faith is concerned. Even as Jannes and Jambres opposed Moses, so do these also oppose the truth; men corrupted in mind, who concerning the faith, are rejected. and, even as Jannes and Jambres stood against Moses, so also these do stand against the truth, men corrupted in mind, disapproved concerning the faith; 2 Timoteut 3:8 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 3:8 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 3:8 2 Timotheogana. 3:8 Dyr Timyteus B 3:8 2 Тимотей 3:8 提 摩 太 後 書 3:8 从 前 雅 尼 和 佯 庇 怎 样 敌 挡 摩 西 , 这 等 人 也 怎 样 敌 挡 真 道 。 他 们 的 心 地 坏 了 , 在 真 道 上 是 可 废 弃 的 。 揚尼和揚布列怎樣抵擋摩西,這些人也照樣抵擋真理;他們理性敗壞,在信仰上經不起考驗。 扬尼和扬布列怎样抵挡摩西,这些人也照样抵挡真理;他们理性败坏,在信仰上经不起考验。 從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。 从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。 Druga poslanica Timoteju 3:8 Druhá Timoteovi 3:8 2 Timoteus 3:8 2 Timotheüs 3:8 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:8 ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωυσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωυσεῖ, οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. Ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσῇ , οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. ὃν τρόπον δὲ Ἰαννῆς καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτω καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. ὅς τρόπος δέ Ἰάννης καί Ἰαμβρῆς ἀνθίστημι Μωσεύς οὕτω καί οὗτος ἀνθίστημι ὁ ἀλήθεια ἄνθρωπος καταφθείρω ὁ νοῦς ἀδόκιμος περί ὁ πίστις ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ, οὕτω καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ, ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν, ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν. ὃν τρόπον δὲ Ἰάννης καὶ Ἰαμβρῆς ἀντέστησαν Μωϋσεῖ οὕτως καὶ οὗτοι ἀνθίστανται τῇ ἀληθείᾳ ἄνθρωποι κατεφθαρμένοι τὸν νοῦν ἀδόκιμοι περὶ τὴν πίστιν· ον τροπον δε ιαννης και ιαμβρης αντεστησαν μωυσει ουτως και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν αδοκιμοι περι την πιστιν ον τροπον δε ιαννης και ιαμβρης αντεστησαν μωυσει ουτως και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν αδοκιμοι περι την πιστιν ον τροπον δε ιαννης και ιαμβρης αντεστησαν μωυσει ουτως και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν αδοκιμοι περι την πιστιν ον τροπον δε Ιαννης και Ιαμβρης αντεστησαν Μωυσει, ουτω και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια, ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν, αδοκιμοι περι την πιστιν. ον τροπον δε ιαννης και ιαμβρης αντεστησαν μωυσει ουτως και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν αδοκιμοι περι την πιστιν ον τροπον δε ιαννης και ιαμβρης αντεστησαν μωυσει ουτως και ουτοι ανθιστανται τη αληθεια ανθρωποι κατεφθαρμενοι τον νουν αδοκιμοι περι την πιστιν hon tropon de Iannēs kai Iambrēs antestēsan Mōusei, houtōs kai houtoi anthistantai tē alētheia, anthrōpoi katephtharmenoi ton noun, adokimoi peri tēn pistin. hon tropon de Iannes kai Iambres antestesan Mousei, houtos kai houtoi anthistantai te aletheia, anthropoi katephtharmenoi ton noun, adokimoi peri ten pistin. hon tropon de Iannēs kai Iambrēs antestēsan Mōusei, houtōs kai houtoi anthistantai tē alētheia, anthrōpoi katephtharmenoi ton noun, adokimoi peri tēn pistin. hon tropon de Iannes kai Iambres antestesan Mousei, houtos kai houtoi anthistantai te aletheia, anthropoi katephtharmenoi ton noun, adokimoi peri ten pistin. on tropon de iannēs kai iambrēs antestēsan mōusei outōs kai outoi anthistantai tē alētheia anthrōpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tēn pistin on tropon de iannEs kai iambrEs antestEsan mOusei outOs kai outoi anthistantai tE alEtheia anthrOpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tEn pistin on tropon de iannēs kai iambrēs antestēsan mōusei outōs kai outoi anthistantai tē alētheia anthrōpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tēn pistin on tropon de iannEs kai iambrEs antestEsan mOusei outOs kai outoi anthistantai tE alEtheia anthrOpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tEn pistin on tropon de iannēs kai iambrēs antestēsan mōusei outōs kai outoi anthistantai tē alētheia anthrōpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tēn pistin on tropon de iannEs kai iambrEs antestEsan mOusei outOs kai outoi anthistantai tE alEtheia anthrOpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tEn pistin on tropon de iannēs kai iambrēs antestēsan mōusei outōs kai outoi anthistantai tē alētheia anthrōpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tēn pistin on tropon de iannEs kai iambrEs antestEsan mOusei outOs kai outoi anthistantai tE alEtheia anthrOpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tEn pistin on tropon de iannēs kai iambrēs antestēsan mōusei outōs kai outoi anthistantai tē alētheia anthrōpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tēn pistin on tropon de iannEs kai iambrEs antestEsan mOusei outOs kai outoi anthistantai tE alEtheia anthrOpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tEn pistin on tropon de iannēs kai iambrēs antestēsan mōusei outōs kai outoi anthistantai tē alētheia anthrōpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tēn pistin on tropon de iannEs kai iambrEs antestEsan mOusei outOs kai outoi anthistantai tE alEtheia anthrOpoi katephtharmenoi ton noun adokimoi peri tEn pistin 2 Timóteushoz 3:8 Al Timoteo 2 3:8 Toinen kirje Timoteukselle 3:8 2 Timothée 3:8 De même que Jannès et Jambrès s'opposèrent à Moïse, de même ces hommes s'opposent à la vérité, étant corrompus d'entendement, réprouvés en ce qui concerne la foi. Et comme Jannès et Jambrès ont résisté à Moise, ceux-ci de même résistent à la vérité; [étant des] gens qui ont l'esprit corrompu, et qui sont réprouvés quant à la foi. 2 Timotheus 3:8 Gleicherweise aber, wie Jannes und Jambres dem Mose widerstanden, also widerstehen auch diese der Wahrheit; es sind Menschen von zerrütteten Sinnen, untüchtig zum Glauben. Auf die Art, wie Jannes und Jambres gegen Moses aufstanden, so stehen auch diese auf gegen die Wahrheit: Leute mit zerrüttetem Verstand, ohne Bewährung im Glauben. 2 Timoteo 3:8 Ora, come Ianne e Iambre contrastarono a Mosè, così ancora costoro contrastano alla verità; uomini corrotti della mente, riprovati intorno alla fede. 2 TIM 3:8 2 Timothy 3:8 디모데후서 3:8 II Timotheum 3:8 Timotejam 2 3:8 Antrasis laiðkas Timotiejui 3:8 2 Timothy 3:8 2 Timoteus 3:8 2 Timoteo 3:8 Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, de la misma manera éstos también se oponen a la verdad; hombres de mente depravada, reprobados en lo que respecta a la fe. Y así como Janes y Jambres se opusieron a Moisés, de la misma manera éstos también se oponen a la verdad. Son hombres de mente depravada, reprobados en lo que respecta a la fe. Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos en cuanto a la fe. Y de la manera que Jannes y Jambres resistieron á Moisés, así también estos resisten á la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe. Y de la manera que Janes y Jambres resistieron a Moisés, así también éstos resisten a la verdad; hombres corruptos de entendimiento, réprobos acerca de la fe. 2 timóteo 3:8 E assim como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, sendo homens corruptos de entendimento e réprobos quanto à fé. 2 Timotei 3:8 2-е Тимофею 3:8 Как Ианний и Иамврий противились Моисею, так и сии противятся истине, люди, развращенные умом, невежды в вере. 2 Timothy 3:8 2 Timotheosbrevet 3:8 2 Timotheo 3:8 2 Kay Timoteo 3:8 2 ทิโมธี 3:8 2 Timoteos 3:8 2 Тимотей 3:8 2 Timothy 3:8 2 Ti-moâ-theâ 3:8 |