2 Timothy 3:6 They are the kind who worm their way into homes and gain control over gullible women, who are loaded down with sins and are swayed by all kinds of evil desires, They are the kind who work their way into people's homes and win the confidence of vulnerable women who are burdened with the guilt of sin and controlled by various desires. For among them are those who creep into households and capture weak women, burdened with sins and led astray by various passions, For among them are those who enter into households and captivate weak women weighed down with sins, led on by various impulses, For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, For among them are those who worm their way into households and capture idle women burdened down with sins, led along by a variety of passions, For some of these men go into homes and deceive foolish women who are burdened with sins and swayed by all kinds of desires. For some of these insinuate themselves into households and captivate weak women who are overwhelmed with sins and led along by various passions. For some of them are these who crawl house to house and capture women buried in sins and are led to various lusts, Some of these men go into homes and mislead weak-minded women who are burdened with sins and led by all kinds of desires. For of this sort are those who creep into houses and lead captive silly women laden with sins, led away with various lusts, For of this sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with various lusts, For of this sort are they which creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts, For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts, For of these sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, who are led away with divers desires: For of these are they who are getting into houses, and leading captive silly women, laden with sins, led by various lusts, For of these are they that creep into houses, and take captive silly women laden with sins, led away by divers lusts, For of this sort are they who creep into houses, and lead captive silly women laden with sins, led away with divers lusts; Among them are included the men who make their way into private houses and carry off weak women as their prisoners--women who, weighed down by the burden of their sins, are led by ever-changing caprice, For some of these are people who creep into houses, and take captive gullible women loaded down with sins, led away by various lusts, for of these there are those coming into the houses and leading captive the silly women, laden with sins, led away with desires manifold, 2 Timoteut 3:6 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 3:6 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 3:6 2 Timotheogana. 3:6 Dyr Timyteus B 3:6 2 Тимотей 3:6 提 摩 太 後 書 3:6 那 偷 进 人 家 、 牢 笼 无 知 妇 女 的 , 正 是 这 等 人 。 这 些 妇 女 担 负 罪 恶 , 被 各 样 的 私 欲 引 诱 , 他們當中有些人溜進別人家裡,虜獲無知的婦女。這些婦女被罪孽壓制,被各種欲望牽引, 他们当中有些人溜进别人家里,虏获无知的妇女。这些妇女被罪孽压制,被各种欲望牵引, 那偷進人家,牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘, 那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱, Druga poslanica Timoteju 3:6 Druhá Timoteovi 3:6 2 Timoteus 3:6 2 Timotheüs 3:6 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:6 ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, Ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας, καὶ αἰχμαλωτεύοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ἐκ οὗτος γάρ εἰμί ὁ ἐνδύνω εἰς ὁ οἰκία καί αἰχμαλωτίζω γυναικάριον σωρεύω ἁμαρτία ἄγω ἐπιθυμία ποικίλος ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας, καὶ αἰχμαλωτεύοντες τὰ γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτεύοντες τὰ γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτιζοντες γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτιζοντες γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτευοντες τα γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας, και αιχμαλωτευοντες τα γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις, αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις, εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτευοντες γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις εκ τουτων γαρ εισιν οι ενδυνοντες εις τας οικιας και αιχμαλωτιζοντες γυναικαρια σεσωρευμενα αμαρτιαις αγομενα επιθυμιαις ποικιλαις ek toutōn gar eisin hoi endynontes eis tas oikias kai aichmalōtizontes gynaikaria sesōreumena hamartiais, agomena epithymiais poikilais, ek touton gar eisin hoi endynontes eis tas oikias kai aichmalotizontes gynaikaria sesoreumena hamartiais, agomena epithymiais poikilais, ek toutōn gar eisin hoi endynontes eis tas oikias kai aichmalōtizontes gynaikaria sesōreumena hamartiais, agomena epithymiais poikilais, ek touton gar eisin hoi endynontes eis tas oikias kai aichmalotizontes gynaikaria sesoreumena hamartiais, agomena epithymiais poikilais, ek toutōn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalōtizontes gunaikaria sesōreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutOn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalOtizontes gunaikaria sesOreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutōn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalōteuontes gunaikaria sesōreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutOn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalOteuontes gunaikaria sesOreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutōn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalōteuontes ta gunaikaria sesōreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutOn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalOteuontes ta gunaikaria sesOreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutōn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalōteuontes ta gunaikaria sesōreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutOn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalOteuontes ta gunaikaria sesOreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutōn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalōtizontes gunaikaria sesōreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutOn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalOtizontes gunaikaria sesOreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutōn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalōtizontes gunaikaria sesōreumena amartiais agomena epithumiais poikilais ek toutOn gar eisin oi endunontes eis tas oikias kai aichmalOtizontes gunaikaria sesOreumena amartiais agomena epithumiais poikilais 2 Timóteushoz 3:6 Al Timoteo 2 3:6 Toinen kirje Timoteukselle 3:6 2 Timothée 3:6 Il en est parmi eux qui s'introduisent dans les maisons, et qui captivent des femmes d'un esprit faible et borné, chargées de péchés, agitées par des passions de toute espèce, Or d'entre ceux-ci sont ceux qui se glissent dans les maisons, et qui tiennent captives les femmes chargées de péchés, et agitées de diverses convoitises; 2 Timotheus 3:6 Aus denselben sind, die hin und her in die Häuser schleichen und führen die Weiblein gefangen, die mit Sünden beladen sind und von mancherlei Lüsten umgetrieben, Dazu gehören, die sich in die Häuser schleichen und nehmen Weiber gefangen, welche mit Sünden beschwert, von allerlei Begierden umgetrieben, 2 Timoteo 3:6 Perciocchè del numero di costoro son quelli che sottentrano nelle case, e cattivano donnicciuole cariche di peccati, agitate da varie cupidità; 2 TIM 3:6 2 Timothy 3:6 디모데후서 3:6 II Timotheum 3:6 Timotejam 2 3:6 Antrasis laiðkas Timotiejui 3:6 2 Timothy 3:6 2 Timoteus 3:6 2 Timoteo 3:6 Porque entre ellos están los que se meten en las casas y llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones, Porque entre ellos están los que se meten en las casas y se llevan cautivas a mujercillas cargadas de pecados, llevadas por diversas pasiones, Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias, Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias; Porque de éstos son los que se entran por las casas, y llevan cautivas las mujercillas cargadas de pecados, llevadas de diversas concupiscencias; 2 timóteo 3:6 Porque deste número são os que se introduzem pelas casas, e levam cativas mulheres néscias carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências; 2 Timotei 3:6 2-е Тимофею 3:6 К сим принадлежат те, которые вкрадываются в домы и обольщают женщин, утопающих во грехах, водимых различными похотями, 2 Timothy 3:6 2 Timotheosbrevet 3:6 2 Timotheo 3:6 2 Kay Timoteo 3:6 2 ทิโมธี 3:6 2 Timoteos 3:6 2 Тимотей 3:6 2 Timothy 3:6 2 Ti-moâ-theâ 3:6 |