2 Timothy 3:3 without love, unforgiving, slanderous, without self-control, brutal, not lovers of the good, They will be unloving and unforgiving; they will slander others and have no self-control. They will be cruel and hate what is good. heartless, unappeasable, slanderous, without self-control, brutal, not loving good, unloving, irreconcilable, malicious gossips, without self-control, brutal, haters of good, Without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, brutal, without love for what is good, unfeeling, uncooperative, slanderous, degenerate, brutal, hateful of what is good, unloving, irreconcilable, slanderers, without self-control, savage, opposed to what is good, Slanderers, captives to desire, cruel, haters of the good, and lack normal affection for their families. They will refuse to make peace with anyone. They will be slanderous, lack self-control, be brutal, and have no love for what is good. without natural affection, trucebreakers, false accusers, without temperance, without meekness, without goodness, Without natural affection, truce breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, Without natural affection, truce breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, Without affection, without peace, slanderers, incontinent, unmerciful, without kindness, without natural affection, implacable, slanderers, of unsubdued passions, savage, having no love for what is good, without natural affection, implacable, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, Without natural affection, truce-breakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of those that are good, destitute of natural affection, unforgiving, slanderers. They will have no self-control, but will be brutal, opposed to goodness, without natural affection, unforgiving, slanderers, without self-control, fierce, no lovers of good, without natural affection, implacable, false accusers, incontinent, fierce, not lovers of those who are good, 2 Timoteut 3:3 ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﺗﻴﻤﻮﺛﺎﻭﺱ 3:3 2 ՏԻՄՈԹԷՈՍ 3:3 2 Timotheogana. 3:3 Dyr Timyteus B 3:3 2 Тимотей 3:3 提 摩 太 後 書 3:3 无 亲 情 、 不 解 怨 、 好 说 谗 言 、 不 能 自 约 、 性 情 凶 暴 、 不 爱 良 善 、 沒有親情、不肯和解、惡意控告、不能自制、殘忍凶暴、不愛良善、 没有亲情、不肯和解、恶意控告、不能自制、残忍凶暴、不爱良善、 無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善, 无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善, Druga poslanica Timoteju 3:3 Druhá Timoteovi 3:3 2 Timoteus 3:3 2 Timotheüs 3:3 ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 3:3 ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, ἄστοργος ἄσπονδος διάβολος ἀκρατής ἀνήμερος ἀφιλάγαθος ἄστοργοι, ἄσπονδοι, διάβολοι, ἀκρατεῖς, ἀνήμεροι, ἀφιλάγαθοι, ἄστοργοι ἄσπονδοι διάβολοι ἀκρατεῖς ἀνήμεροι ἀφιλάγαθοι αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι αστοργοι, ασπονδοι, διαβολοι, ακρατεις, ανημεροι, αφιλαγαθοι, αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι αστοργοι ασπονδοι διαβολοι ακρατεις ανημεροι αφιλαγαθοι astorgoi, aspondoi, diaboloi, akrateis, anēmeroi, aphilagathoi, astorgoi, aspondoi, diaboloi, akrateis, anemeroi, aphilagathoi, astorgoi, aspondoi, diaboloi, akrateis, anēmeroi, aphilagathoi, astorgoi, aspondoi, diaboloi, akrateis, anemeroi, aphilagathoi, astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anēmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anEmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anēmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anEmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anēmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anEmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anēmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anEmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anēmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anEmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anēmeroi aphilagathoi astorgoi aspondoi diaboloi akrateis anEmeroi aphilagathoi 2 Timóteushoz 3:3 Al Timoteo 2 3:3 Toinen kirje Timoteukselle 3:3 2 Timothée 3:3 insensibles, déloyaux, calomniateurs, intempérants, cruels, ennemis des gens de bien, Sans affection naturelle, sans fidélité, calomniateurs, incontinents, cruels, haïssant les gens de bien; 2 Timotheus 3:3 lieblos, unversöhnlich, Verleumder, unkeusch, wild, ungütig, lieblos, treulos, verleumderisch, unmäßig, unfreundich, ohne Herz für das Gute, 2 Timoteo 3:3 senza affezion naturale, mancatori di fede, calunniatori, incontinenti, spietati, senza amore inverso i buoni; 2 TIM 3:3 2 Timothy 3:3 디모데후서 3:3 II Timotheum 3:3 Timotejam 2 3:3 Antrasis laiðkas Timotiejui 3:3 2 Timothy 3:3 2 Timoteus 3:3 2 Timoteo 3:3 sin amor, implacables, calumniadores, desenfrenados, salvajes, aborrecedores de lo bueno, sin amor, implacables, calumniadores, desenfrenados, salvajes, aborrecedores de lo bueno, sin afecto natural, desleales, calumniadores, incontinentes, crueles, aborrecedores de los que son buenos, Sin afecto, desleales, calumniadores, destemplados, crueles, aborrecedores de lo bueno, Sin afecto natural, desleales, calumniadores, sin templanza, sin mansedumbre, sin bondad, 2 timóteo 3:3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, inimigos do bem, 2 Timotei 3:3 2-е Тимофею 3:3 непримирительны, клеветники, невоздержны, жестоки, не любящие добра, 2 Timothy 3:3 2 Timotheosbrevet 3:3 2 Timotheo 3:3 2 Kay Timoteo 3:3 2 ทิโมธี 3:3 2 Тимотей 3:3 2 Timothy 3:3 2 Ti-moâ-theâ 3:3 |