1 Chronicles 7:25
1 Chronicles 7:25
Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

The descendants of Ephraim included Rephah, Resheph, Telah, Tahan,

Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

Rephah was his son along with Resheph, Telah his son, Tahan his son,

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

his son Rephah, his son Resheph, his son Telah, his son Tahan,

Rephah was also his descendant, as were Resheph, Telah, Tahan,

his son Rephah, his son Resheph, his son Telah, his son Tahan,

Beriah's son was Rephah. Rephah's son was Resheph. Resheph's son was Telah. Telah's son was Tahan.

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan, his son,

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.

And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

And Rapha was his son, and Reseph, and Thale, of whom was born Thaan,

And his son was Rephah, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

And Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son;

And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

Rephah was his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

and Rephah is his son, and Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,

1 i Kronikave 7:25
I biri ishte Refahu, bashkë me Rescefin, i cili pati si djalè Telahun, që pati si bir Tahanin,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 7:25
ورفح ابنه ورشف وتلح ابنه وتاحن ابنه

Dyr Lauft A 7:25
Weiterne Sün von n Effreim warnd dyr Refach und Reschef. Yn n Reschef sein Sun war dyr Telach, und weiter mit n Tähän,

1 Летописи 7:25
и негов син бе Рефа; негови синове, Ресеф и Тела; негов син, Тахан;

歷 代 志 上 7:25
比 利 阿 的 兒 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 兒 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 兒 子 是 他 罕 ;

比 利 阿 的 儿 子 是 利 法 和 利 悉 。 利 悉 的 儿 子 是 他 拉 ; 他 拉 的 儿 子 是 他 罕 ;

比利阿的兒子是利法和利悉,利悉的兒子是他拉,他拉的兒子是他罕,

比利阿的儿子是利法和利悉,利悉的儿子是他拉,他拉的儿子是他罕,

1 Chronicles 7:25
Sin mu je bio Refah i Rešef, njegov sin Telah, njegov sin Tahan,

První Paralipomenon 7:25
A Refacha syna jeho, Resefa, Telecha, a Tachana syna jeho,

Første Krønikebog 7:25
Hans Søn var Refa, hans Søn Resjef, hans Søn Tela, hans Søn Tahan,

1 Kronieken 7:25
En Refah was zijn zoon, en Resef; en zijn zoon was Telah; en zijn zoon Tahan;

דברי הימים א 7:25
וְרֶ֣פַח בְּנֹ֗ו וְרֶ֧שֶׁף וְתֶ֛לַח בְּנֹ֖ו וְתַ֥חַן בְּנֹֽו׃

כה ורפח בנו ורשף ותלח בנו--ותחן בנו

ורפח בנו ורשף ותלח בנו ותחן בנו׃

1 Krónika 7:25
Réfah is az õ fia és Resef; ennek fia Théla, ennek fia Táhán.

Kroniko 1 7:25
Kaj lia filo estis Refahx, lia filo estis Resxef, lia filo estis Telahx, lia filo estis Tahxan,

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 7:25
Hänen poikansa oli Repha ja Reseph, ja Tela hänen poikansa, Tahan hänen poikansa,

1 Chroniques 7:25
Et son fils fut Réphakh; et Résheph, et Thélakh, son fils; et Thakhan, son fils;

Réphach, son fils, et Réscheph; Thélach, son fils; Thachan, son fils;

Son fils fut Repha, puis Reseph, et Telah son fils, Tahan son fils,

1 Chronik 7:25
Des Sohn war Rephah und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;

Des Sohn war Repha und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;

Dessen Sohn war Rephah und Reseph, dessen Sohn Thelah, dessen Sohn Thahan,

1 Cronache 7:25
Ebbe ancora per figliuoli: Refa e Resef; il qual Refa ebbe per figliuolo Telah, che ebbe per figliuolo Tahan,

E d’esso Beria fu figliuolo Refa, di cui furono figliuoli Resef e Tela, di cui fu figliuolo Tahan,

1 TAWARIKH 7:25
Dan lagi Refah itulah anaknya dan Resif, yang beranak Telah, yang beranak Tahan,

역대상 7:25
브리아의 아들들은 레바와, 레셉이요 레셉의 아들은 델라요 그 아들은 다한이요

I Paralipomenon 7:25
porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan

Pirmoji Kronikø knyga 7:25
Refachas buvo jo sūnus, taip pat Rešefas, jo sūnus­Telachas, jo sūnus­Tahanas,

1 Chronicles 7:25
Na ko Repaha tana tama, ko Rehepe hoki; ko tana tama ko Teraha, ko tana tama ko Tahana;

1 Krønikebok 7:25
Hans* sønn var Refa, og hans sønner var Resef og Telah, og hans sønn var Tahan,

1 Crónicas 7:25
Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

Y Refa fue su hijo junto con Resef, Telah su hijo, Tahán su hijo,

Hijo de este Bería fue Refa y Resef, y Tela su hijo, y Tahán su hijo,

Hijo de este Bería fué Repha y Reseph, y Thela su hijo, y Taán su hijo,

Hijo de este Bería fue Refa y Resef, y Telah su hijo, y Tahán su hijo,

1 Crônicas 7:25
O filho de Berias foi Refa, que gerou Resefe, que foi o genitor de Telá, pai de Taã,

Foi seu filho Refa, como também Resefe, de quem foi filho Tela, de quem foi filho Taã,   

1 Cronici 7:25
Refah, fiul său, şi Reşef; Telah, fiul său; Tahan, fiul său.

1-я Паралипоменон 7:25
И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,

И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,[]

Krönikeboken 7:25
Och hans son var Refa; hans son var Resef, ävensom Tela; hans son var Tahan.

1 Chronicles 7:25
At naging anak niya si Repha, at si Reseph, at si Thela na kaniyang anak, at si Taan na kaniyang anak;

1 พงศาวดาร 7:25
เอฟราอิมมีบุตรชายชื่อเรฟาห์ บุตรชายของเรฟาห์คือเรเชฟ บุตรชายของเรเชฟคือเทลาห์ บุตรชายของเทลาห์คือทาหาน

1 Tarihler 7:25
Berianın Refah adında bir oğlu vardı.
Refah Berianın,
Reşef Refahın,
Telah Reşefin,
Tahan Telahın,
Ladan Tahanın,
Ammihut Ladanın,
Elişama Ammihutun,
Nun Elişamanın,
Yeşu da Nunun oğluydu.[]

1 Söû-kyù 7:25
Lại người sanh Rê-pha; Rê-pha sanh Rê-sép và Tê-la; Tê-la sanh Ta-han;

1 Chronicles 7:24
Top of Page
Top of Page