1 Chronicles 6:20
1 Chronicles 6:20
Of Gershon: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

The descendants of Gershon included Libni, Jahath, Zimmah,

Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom: his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,

Gershom's clan included his son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,

To Gershom: His son Libni, his son Jahath, his son Zimmah,

Gershom's son was Libni. Libni's son was Jahath. Jahath's son was Zimmah.

Of Gershon: Libni, his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gerson: Lobni his son, Jahath his son, Zamma his son,

Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;

Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,

1 i Kronikave 6:20
Gershomi pati si djalë Libnin, bir i të cilit ishte Jahathi, bir i të cilit ishte Zimahu,

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 6:20
لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه

Dyr Lauft A 6:20
Von n Gerschon war dyr Libni, von dönn dyr Jähet, dann dyr Simmen,

1 Летописи 6:20
на Гирсона: негов син, Ливний: негов син, Яат; негов син, Зима;

歷 代 志 上 6:20
革 順 的 兒 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 兒 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 兒 子 是 薪 瑪 ;

革 顺 的 儿 子 是 立 尼 ; 立 尼 的 儿 子 是 雅 哈 ; 雅 哈 的 儿 子 是 薪 玛 ;

革順的兒子是立尼,立尼的兒子是雅哈,雅哈的兒子是薪瑪,

革顺的儿子是立尼,立尼的儿子是雅哈,雅哈的儿子是薪玛,

1 Chronicles 6:20
Od Geršoma: sin mu Libni, njegov sin Jahat, njegov sin Zima,

První Paralipomenon 6:20
Gersomovi: Lebni syn jeho, Jachat syn jeho, Zimma syn jeho,

Første Krønikebog 6:20
Fra Gerson nedstammede: Hans Søn Libni, hans Søn Jahat, hans Søn Zimma,

1 Kronieken 6:20
Van Gerson: zijn zoon was Libni; zijn zoon Jahath; zijn zoon Zimma;

דברי הימים א 6:20
לְֽגֵרְשֹׁ֑ום לִבְנִ֥י בְנֹ֛ו יַ֥חַת בְּנֹ֖ו זִמָּ֥ה בְנֹֽו׃

ה לגרשום--לבני בנו יחת בנו זמה בנו

לגרשום לבני בנו יחת בנו זמה בנו׃

1 Krónika 6:20
Gersonnak [fiai]: Ligni az õ fia, Jáhát ennek fia, Zima ennek fia.

Kroniko 1 6:20
la idoj de Gersxon:Libni; lia filo:Jahxat; lia filo:Zima;

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 6:20
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,

1 Chroniques 6:20
De Guershom: Libni, son fils; Jakhath, sont fils; Zimma, son fils;

De Guerschom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;

De Guerson, Libni son fils, Jahath son fils, Zimna son fils,

1 Chronik 6:20
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;

Gerson Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Simma;

Von Gersom kamen: sein Sohn Libni, dessen Sohn Jahath, dessen Sohn Simna,

1 Cronache 6:20
Ghershom ebbe per figliuolo Libni, che ebbe per figliuolo Jahath, che ebbe per figliuolo Zimma,

I figliuoli di Ghersom: d’esso fu figliuolo Libni, di cui fu figliuolo Iahat, di cui fu figliuolo Zimma,

1 TAWARIKH 6:20
Maka adapun Gersom, ia beranak Libni, yang beranak Yahat, yang beranak Zima,

역대상 6:20
게르손에게서 난 자는 곧 그 아들 립니요, 그 아들은 야핫이요, 그 아들은 심마요,

I Paralipomenon 6:20
Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius

Pirmoji Kronikø knyga 6:20
Geršomo palikuonys: Libnis, jo sūnus­Jahatas, jo sūnus­Zima,

1 Chronicles 6:20
Na Kerehoma; ko tana tama ko Ripini, ko tana tama ko Iahata, ko tana tama ko Tima;

1 Krønikebok 6:20
Gersoms sønner var: hans sønn Libni; hans sønn Jahat; hans sønn Simma;

1 Crónicas 6:20
De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,

De Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo,

Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.

Gersón: Libni su hijo, Joath su hijo, Zimma su hijo.

Gersón: Libni su hijo, Jahat su hijo, Zima su hijo.

1 Crônicas 6:20
De Gerson: seu filho Libni foi pai de Jaate, que foi pai de Zima;

De Gérson: Líbni, de quem foi filho Jaate, de quem foi filho Zima,   

1 Cronici 6:20
Din Gherşom: Libni, fiul său; Iahat, fiul său; Zima, fiul său;

1-я Паралипоменон 6:20
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;

У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;[]

Krönikeboken 6:20
Från Gersom härstammade hans son Libni, dennes son Jahat, dennes son Simma,

1 Chronicles 6:20
Kay Gerson: si Libni na kaniyang anak, si Joath na kaniyang anak, si Zimma na kaniyang anak;

1 พงศาวดาร 6:20
บุตรชายของเกอร์โชมคือลิบนี บุตรชายของลิบนีคือยาหาท บุตรชายของยาหาทคือศิมมาห์

1 Tarihler 6:20
Gerşonun soyu:
Livni Gerşonun,
Yahat Livninin,
Zimma Yahatın,[]

1 Söû-kyù 6:20
Con trai của Ghẹt-sôn là Líp-ni; con trai của Líp-ni là Gia-hát; con trai của Gia-hát là Xim-ma; con trai của Xim-ma là Giô-a;

1 Chronicles 6:19
Top of Page
Top of Page