1 Chronicles 2:40
1 Chronicles 2:40
Eleasah the father of Sismai, Sismai the father of Shallum,

Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.

Eleasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.

and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,

And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

Elasah fathered Sismai, and Sismai fathered Shallum.

Eleasah fathered Sismai, Sismai fathered Shallum.

Eleasah was the father of Sismai, and Sismai was the father of Shallum.

Eleasah was the father of Sismai. Sismai was the father of Shallum.

and Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

And Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,

And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,

Elasa beget Sisamoi, Sisamoi beget Sellum,

and Elasah begot Sismai, and Sismai begot Shallum,

and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum;

And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,

and Eleasah became the father of Sismai, and Sismai became the father of Shallum,

and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum,

1 i Kronikave 2:40
Eleasahut i lindi Sismai; Sismait i lindi Shallumi;

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 2:40
وإلعاسة ولد سسماي وسسماي ولد شلّوم

Dyr Lauft A 2:40
dyr Els önn Sismäusn, dyr Sismäus önn Schällum,

1 Летописи 2:40
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;

歷 代 志 上 2:40
以 利 亞 薩 生 西 斯 買 ; 西 斯 買 生 沙 龍 ;

以 利 亚 萨 生 西 斯 买 ; 西 斯 买 生 沙 龙 ;

以利亞薩生西斯買,西斯買生沙龍,

以利亚萨生西斯买,西斯买生沙龙,

1 Chronicles 2:40
Elasa rodi Sismaja, Sismaj rodi Šaluma,

První Paralipomenon 2:40
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.

Første Krønikebog 2:40
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;

1 Kronieken 2:40
En Elasa gewon Sismai, en Sismai gewon Sallum,

דברי הימים א 2:40
וְאֶלְעָשָׂה֙ הֹלִ֣יד אֶת־סִֽסְמָ֔י וְסִסְמַ֖י הֹלִ֥יד אֶת־שַׁלּֽוּם׃

מ ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום

ואלעשה הליד את־ססמי וססמי הליד את־שלום׃

1 Krónika 2:40
Elása nemzé Sisémait; Sisémai nemzé Sallumot;

Kroniko 1 2:40
Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis SXalumon.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 2:40
Elasa siitti Sismain, ja Sismai siitti Sallumin.

1 Chroniques 2:40
et Elhasça engendra Sismaï, et Sismaï engendra Shallum,

Elasa engendra Sismaï; Sismaï engendra Schallum;

Et Elhasa engendra Sismaï; et Sismaï engendra Sallum;

1 Chronik 2:40
Eleasa zeugete Sissemai. Sissemai zeugete Sallum.

Eleasa zeugte Sisemai. Sisemai zeugte Sallum.

Eleasa erzeugte Sisemai, Sisemai erzeugte Sallum,

1 Cronache 2:40
Elasa generò Sismai; Sismai generò Shallum;

ed Elasa generò Sismai, e Sismai generò Sallum,

1 TAWARIKH 2:40
dan Elasa beranaklah Sismai dan Sismai beranaklah Salum,

역대상 2:40
살룸은 여가먀를 낳았고, 여가먀는 엘리사마를 낳았더라,

I Paralipomenon 2:40
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum

Pirmoji Kronikø knyga 2:40
Eleasa­Sismajo tėvas, Sismajas­Šalumo tėvas,

1 Chronicles 2:40
Na Ereaha ko Hihamai, a na Hihamai ko Harumu;

1 Krønikebok 2:40
og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,

1 Crónicas 2:40
Elasa engendró a Sismai y Sismai engendró a Salum,

Elasa fue el padre de Sismai y Sismai fue el padre de Salum,

Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;

Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;

Elasa engendró a Sismai, y Sismai engendró a Salum;

1 Crônicas 2:40
Eleasa gerou Sismai, Sismai gerou Salum,

Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,   

1 Cronici 2:40
Elasa a născut pe Sismai; Sismai a născut pe Şalum;

1-я Паралипоменон 2:40
Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;

Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;[]

Krönikeboken 2:40
Eleasa födde Sisamai, och Sisamai födde Sallum.

1 Chronicles 2:40
At naging anak ni Elasa si Sismai, at naging anak ni Sismai si Sallum;

1 พงศาวดาร 2:40
เอลาอาสาห์ให้กำเนิดบุตรชื่อสิสะมัย และสิสะมัยให้กำเนิดบุตรชื่อชัลลูม

1 Tarihler 2:40
Sismay Elasanın,
Şallum Sismayın,[]

1 Söû-kyù 2:40
Ê-la-xa sanh Sít-mai, Sít-mai sanh Sa-lum,

1 Chronicles 2:39
Top of Page
Top of Page