1 Chronicles 16:30
1 Chronicles 16:30
Tremble before him, all the earth! The world is firmly established; it cannot be moved.

Let all the earth tremble before him. The world stands firm and cannot be shaken.

tremble before him, all the earth; yes, the world is established; it shall never be moved.

Tremble before Him, all the earth; Indeed, the world is firmly established, it will not be moved.

Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

tremble before Him, all the earth. The world is firmly established; it cannot be shaken.

Tremble in his presence, all the earth! Surely the inhabited world stands firm— it cannot be moved.

Tremble before him, all the earth! The world is established, it cannot be moved.

Tremble in his presence, all the earth! "The earth stands firm; it cannot be moved.

Fear before him, all the earth; the world also is being made stable, that it be not moved.

Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

Tremble before him, all the earth: The world also is established that it cannot be moved.

Let all the earth be moved at his presence : for he hath founded the world immoveable.

Tremble before him, all the earth: The world also is established, it shall not be moved.

Tremble before him, all the earth: the world also is stablished that it cannot be moved.

Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.

Tremble before him, all the earth. The world also is established that it can't be moved.

Be pained before Him, all the earth:

1 i Kronikave 16:30
dridhuni para tij, o banorë të të gjithë tokës! Po, bota është e qëndrueshme dhe nuk do të tundet.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:30
ارتعدوا امامه يا جميع الارض. تثبّتت المسكونة ايضا لا تتزعزع.

Dyr Lauft A 16:30
Ferchttß n, naigtß enk vor iem, ös Dietn von dyr Welt! Er haat önn Erdkraiß bschaffen; daa wankt und nägglt nix.

1 Летописи 16:30
Треперете пред Него, [жители на] целия свят; Защото вселената е утвърдена, та не може да се поклати.

歷 代 志 上 16:30
全 地 要 在 他 面 前 戰 抖 , 世 界 也 堅 定 不 得 動 搖 。

全 地 要 在 他 面 前 战 抖 , 世 界 也 坚 定 不 得 动 摇 。

全地要在他面前戰抖,世界也堅定不得動搖。

全地要在他面前战抖,世界也坚定不得动摇。

1 Chronicles 16:30
Strepi pred njim, zemljo sva! Učvrstio je svemir da se ne poljulja.

První Paralipomenon 16:30
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.

Første Krønikebog 16:30
bæv for hans Aasyn, al Jorden! Han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke.

1 Kronieken 16:30
Schrikt voor Zijn aangezicht, gij, gehele aarde! Ook zal de wereld bevestigd worden, dat zij niet bewogen worde.

דברי הימים א 16:30
חִ֤ילוּ מִלְּפָנָיו֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ אַף־תִּכֹּ֥ון תֵּבֵ֖ל בַּל־תִּמֹּֽוט׃

ל חילו מלפניו כל הארץ--  {ר} אף תכון תבל בל תמוט  {ס}

חילו מלפניו כל־הארץ אף־תכון תבל בל־תמוט׃

1 Krónika 16:30
Rettegjen az egész föld az õ orczájától; a föld kereksége is megerõsíttetik, hogy ne ingadozzék.

Kroniko 1 16:30
Tremu antaux Li la tuta tero; Li arangxis ja la mondon, ke gxi ne sxanceligxu.

ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:30
Peljätkäät häntä kaikki maailma; hän on maan vahvistanut, ettei se liiku.

1 Chroniques 16:30
Tremblez devant lui, toute la terre. Aussi le monde est affermi, il ne sera pas ébranlé.

Tremblez devant lui, vous tous habitants de la terre! Le monde est affermi, il ne chancelle point.

Vous tous les habitants de la terre tremblez, tout étonnés pour la présence de sa face; car la terre habitable est affermie [par lui], sans qu'elle soit ébranlée.

1 Chronik 16:30
Es fürchte ihn alle Welt! Er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

Es fürchte ihn alle Welt; er hat den Erdboden bereitet, daß er nicht bewegt wird.

erzittert vor ihm, alle Lande; Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt.

1 Cronache 16:30
tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra! Il mondo è stabile e non sarà smosso.

Tremate, o abitanti di tutta la terra, per la sua presenza; Certo il mondo sarà stabilito, senza potere esser più smosso.

1 TAWARIKH 16:30
Gentarlah di hadapan hadirat-Nya, hai segala dunia! Lagipun bumi akan ditetapkan, supaya jangan ia itu bergerak.

역대상 16:30
온 땅이여 그 앞에서 떨지어다 세계가 굳게 서고 흔들리지 못하는도다

I Paralipomenon 16:30
commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobilem

Pirmoji Kronikø knyga 16:30
Visa žemė tesudreba prieš Jį! Tvirtai stovi pasaulis.

1 Chronicles 16:30
Kia wehi ra ki tona aroaro, e te whenua katoa: e u ano te ano, te taea te whakanekeneke.

1 Krønikebok 16:30
Bev for hans åsyn, all jorden! Jorderike står fast, det rokkes ikke.

1 Crónicas 16:30
Temblad ante su presencia, toda la tierra; ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible.

Tiemblen ante Su presencia, toda la tierra; Ciertamente el mundo está bien afirmado, será inconmovible.

Temed ante su presencia toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.

Temed en su presencia, toda la tierra: El mundo será aún establecido, para que no se conmueva.

Temed delante de su presencia, toda la tierra; que el mundo está aún afirmando para que no se conmueva.

1 Crônicas 16:30
Anunciai entre as nações: ‘O SENHOR é rei. Sim, o mundo está firme e não será abalado; Ele julgará os povos com retidão!’

Trema diante dele toda a terra; o mundo se acha firmado, de modo que se não pode abalar.   

1 Cronici 16:30
Tremuraţi înaintea Lui, toţi locuitorii pămîntului! Căci lumea este întărită, şi nu se clatină.

1-я Паралипоменон 16:30
Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется.

Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется.[]

Krönikeboken 16:30
Bäven för hans ansikte, alla länder; se, jordkretsen står fast och vacklar icke.

1 Chronicles 16:30
Manginig sa harap niya ang buong lupa: Ang sanglibutan nama'y natatatag na hindi makikilos.

1 พงศาวดาร 16:30
ชาวโลกทั้งสิ้นเอ๋ย จงตัวสั่นต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ เออ พิภพถูกสถาปนาแล้ว จะไม่หวั่นไหวเลย

1 Tarihler 16:30
Titreyin Onun önünde, ey bütün yeryüzündekiler!
Dünya sağlam kurulmuş, sarsılmaz.[]

1 Söû-kyù 16:30
Hỡi khắp thiên hạ, khá run sợ trước mặt Ngài. Thế giới cũng được vững bền, không sao lay động.

1 Chronicles 16:29
Top of Page
Top of Page