1 Chronicles 16:29 Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him. Worship the LORD in the splendor of his holiness. Give to the LORD the glory he deserves! Bring your offering and come into his presence. Worship the LORD in all his holy splendor. Ascribe to the LORD the glory due his name; bring an offering and come before him! Worship the LORD in the splendor of holiness; Ascribe to the LORD the glory due His name; Bring an offering, and come before Him; Worship the LORD in holy array. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Ascribe to Yahweh the glory of His name; bring an offering and come before Him. Worship the LORD in the splendor of His holiness; Recognize the glory that is due the LORD! Bring your offering, and come into his presence, worshiping the LORD in all of his holy splendor. Ascribe to the LORD the splendor he deserves! Bring an offering and enter his presence! Worship the LORD in holy attire! Give to the LORD the glory his name deserves. Bring an offering, and come to him. Worship the LORD in [his] holy splendor. Give unto the LORD the glory of his name; bring a present and come before him; worship the LORD in the beauty of holiness. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come before him: Worship Jehovah in holy array. Give to the Lord glory to his name, bring up sacrifice, and come ye in his sight: and adore the Lord in holy becomingness. Give unto Jehovah the glory of his name! Bring an oblation, and come before him: Worship Jehovah in holy splendour. Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness. Ascribe to Yahweh the glory due to his name. Bring an offering, and come before him. Worship Yahweh in holy array. Ascribe to Jehovah the honour of His name, Lift up a present, and come before Him. Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness. 1 i Kronikave 16:29 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:29 Dyr Lauft A 16:29 1 Летописи 16:29 歷 代 志 上 16:29 要 将 耶 和 华 的 名 所 当 得 的 荣 耀 归 给 他 , 拿 供 物 来 奉 到 他 面 前 ; 当 以 圣 洁 的 ( 的 或 作 为 ) 妆 饰 敬 拜 耶 和 华 。 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他,拿供物來奉到他面前,當以聖潔的裝飾敬拜耶和華! 要将耶和华的名所当得的荣耀归给他,拿供物来奉到他面前,当以圣洁的装饰敬拜耶和华! 1 Chronicles 16:29 První Paralipomenon 16:29 Første Krønikebog 16:29 1 Kronieken 16:29 דברי הימים א 16:29 הָב֥וּ לַיהוָ֖ה כְּבֹ֣וד שְׁמֹ֑ו שְׂא֤וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּחֲו֥וּ לַיהוָ֖ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ׃ כט הבו ליהוה כבוד שמו {ס} שאו מנחה ובאו לפניו-- {ר} השתחוו ליהוה בהדרת קדש {ס} הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לפניו השתחוו ליהוה בהדרת־קדש׃ 1 Krónika 16:29 Kroniko 1 16:29 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:29 1 Chroniques 16:29 Rendez à l'Eternel gloire pour son nom! Apportez des offrandes et venez en sa présence, Prosternez-vous devant l'Eternel avec de saints ornements! Attribuez à l'Eternel la gloire due à son Nom; apportez l'oblation, et présentez-vous devant lui; prosternez-vous devant l'Eternel avec une sainte magnificence. 1 Chronik 16:29 Bringet her dem HERRN die Ehre seines Namens; bringet Geschenke und kommt vor ihn und betet den HERRN an in heiligem Schmuck! Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt vor sein Angesicht. Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, 1 Cronache 16:29 Rendete al Signore la gloria dovuta al suo Nome; Recate offerte, e venite davanti a lui; Adorate il Signore nel magnifico santuario. 1 TAWARIKH 16:29 역대상 16:29 I Paralipomenon 16:29 Pirmoji Kronikø knyga 16:29 1 Chronicles 16:29 1 Krønikebok 16:29 1 Crónicas 16:29 Tributad al SEÑOR la gloria debida a su nombre; traed ofrenda, y venid delante de El; adorad al SEÑOR en la majestad de la santidad. Tributen al SEÑOR la gloria debida a Su nombre; Traigan ofrenda, y vengan delante de El; Adoren al SEÑOR en la majestad de la santidad. Dad a Jehová la gloria debida a su nombre; traed ofrenda, y venid delante de Él; adorad a Jehová en la hermosura de su santidad. Tributad á Jehová la gloria debida á su nombre: Traed ofrenda, y venid delante de él; Postraos delante de Jehová en la hermosura de su santidad. Atribuid al SEÑOR la gloria de su nombre; traed presente, y venid delante de él; postraos delante del SEÑOR en la hermosura de su santidad. 1 Crônicas 16:29 Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei presentes, e vinde perante ele; adorai ao Senhor vestidos de trajes santos. 1 Cronici 16:29 1-я Паралипоменон 16:29 воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его.[] Krönikeboken 16:29 1 Chronicles 16:29 1 พงศาวดาร 16:29 1 Tarihler 16:29 1 Söû-kyù 16:29 |