1 Chronicles 16:28 Ascribe to the LORD, all you families of nations, ascribe to the LORD glory and strength. O nations of the world, recognize the LORD, recognize that the LORD is glorious and strong. Ascribe to the LORD, O families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength! Ascribe to the LORD, O families of the peoples, Ascribe to the LORD glory and strength. Give unto the LORD, ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength. Ascribe to the LORD, families of the peoples, ascribe to the LORD glory and strength. Let the families of earth recognize the LORD— that he is glorious and powerful. Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength! "Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power. Give unto the LORD, ye families of the peoples, give unto the LORD glory and strength. Give unto the LORD, you families of the peoples, give unto the LORD glory and strength. Give to the LORD, you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength; Bring ye to the Lord, O ye families of the nations: bring ye to the Lord glory and empire. Give unto Jehovah, ye families of peoples, Give unto Jehovah glory and strength! Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength. Give to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength. Ascribe to Yahweh, you relatives of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength! Ascribe to Jehovah, ye families of peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength. 1 i Kronikave 16:28 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:28 Dyr Lauft A 16:28 1 Летописи 16:28 歷 代 志 上 16:28 民 中 的 万 族 啊 , 你 们 要 将 荣 耀 能 力 归 给 耶 和 华 , 都 归 给 耶 和 华 ! 民中的萬族啊,你們要將榮耀、能力歸給耶和華,都歸給耶和華! 民中的万族啊,你们要将荣耀、能力归给耶和华,都归给耶和华! 1 Chronicles 16:28 První Paralipomenon 16:28 Første Krønikebog 16:28 1 Kronieken 16:28 דברי הימים א 16:28 הָב֤וּ לַֽיהוָה֙ מִשְׁפְּחֹ֣ות עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַיהוָ֖ה כָּבֹ֥וד וָעֹֽז׃ כח הבו ליהוה משפחות עמים-- {ס} הבו ליהוה כבוד ועז {ר} הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃ 1 Krónika 16:28 Kroniko 1 16:28 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:28 1 Chroniques 16:28 Familles des peuples, rendez à l'Eternel, Rendez à l'Eternel gloire et honneur! Familles des peuples, attribuez à l'Eternel, attribuez à l'Eternel gloire et force. 1 Chronik 16:28 Bringet her dem HERRN, ihr Völker, bringet her dem HERRN Ehre und Macht! Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke! 1 Cronache 16:28 O voi, nazioni de’ popoli, rendete al Signore, Rendete al Signore gloria e potenza; 1 TAWARIKH 16:28 역대상 16:28 I Paralipomenon 16:28 Pirmoji Kronikø knyga 16:28 1 Chronicles 16:28 1 Krønikebok 16:28 1 Crónicas 16:28 Tributad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, tributad al SEÑOR gloria y poder. Tributen al SEÑOR, oh familias de los pueblos, Tributen al SEÑOR gloria y poder. Dad a Jehová, oh familias de los pueblos, dad a Jehová gloria y poder. Atribuid á Jehová, oh familias de los pueblos, Atribuid á Jehová gloria y potencia. Atribuid al SEÑOR, oh familias de los pueblos, atribuid al SEÑOR gloria y potencia. 1 Crônicas 16:28 Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força. 1 Cronici 16:28 1-я Паралипоменон 16:28 Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь,[] Krönikeboken 16:28 1 Chronicles 16:28 1 พงศาวดาร 16:28 1 Tarihler 16:28 1 Söû-kyù 16:28 |