1 Chronicles 16:26 For all the gods of the nations are idols, but the LORD made the heavens. The gods of other nations are mere idols, but the LORD made the heavens! For all the gods of the peoples are worthless idols, but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, But the LORD made the heavens. For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, but the LORD made the heavens. For all of the gods of the other nations are mere idols, but the LORD fashioned the heavens! For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the heavens. because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens. For all the gods of the people are worthless, but the LORD made the heavens. For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols: But Jehovah made the heavens. For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens. For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens. For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens. For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens. For all gods of the peoples are nought, And Jehovah the heavens hath made. 1 i Kronikave 16:26 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:26 Dyr Lauft A 16:26 1 Летописи 16:26 歷 代 志 上 16:26 外 邦 的 神 都 属 虚 无 , 惟 独 耶 和 华 创 造 诸 天 。 外邦的神都屬虛無,唯獨耶和華創造諸天。 外邦的神都属虚无,唯独耶和华创造诸天。 1 Chronicles 16:26 První Paralipomenon 16:26 Første Krønikebog 16:26 1 Kronieken 16:26 דברי הימים א 16:26 כִּ֠י כָּל־אֱלֹהֵ֤י הָעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים וַיהוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃ כו כי כל אלהי העמים אלילים-- {ס} ויהוה שמים עשה {ר} כי כל־אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃ 1 Krónika 16:26 Kroniko 1 16:26 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:26 1 Chroniques 16:26 Car tous les dieux des peuples sont des idoles, Et l'Eternel a fait les cieux. Et en effet tous les dieux des peuples sont des idoles; mais l'Eternel a fait les cieux. 1 Chronik 16:26 Denn aller Heiden Götter sind Götzen; der HERR aber hat den Himmel gemacht. Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen. 1 Cronache 16:26 Perciocchè tutti gl’iddii de’ popoli sono idoli; Ma il Signore ha fatti i cieli. 1 TAWARIKH 16:26 역대상 16:26 I Paralipomenon 16:26 Pirmoji Kronikø knyga 16:26 1 Chronicles 16:26 1 Krønikebok 16:26 1 Crónicas 16:26 Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, mas el SEÑOR hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos, Mas el SEÑOR hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; pero Jehová hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos son nada: Mas Jehová hizo los cielos. Porque todos los dioses de los pueblos no son nada; mas el SEÑOR hizo los cielos. 1 Crônicas 16:26 Pois todos os deuses dos povos são ídolos, porém o Senhor fez os céus. 1 Cronici 16:26 1-я Паралипоменон 16:26 Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.[] Krönikeboken 16:26 1 Chronicles 16:26 1 พงศาวดาร 16:26 1 Tarihler 16:26 1 Söû-kyù 16:26 |