1 Chronicles 16:19 When they were but few in number, few indeed, and strangers in it, He said this when you were few in number, a tiny group of strangers in Canaan. When you were few in number, of little account, and sojourners in it, When they were only a few in number, Very few, and strangers in it, When ye were but few, even a few, and strangers in it. When they were few in number, very few indeed, and temporary residents in Canaan When you were few in number— very few, and strangers at that— When they were few in number, just a very few, and foreign residents within it, "While they were few in number, a small group of foreigners living in that land, when ye were but few in number, and strangers in it. When you were but few, even a few, and strangers in it. When you were but few, even a few, and strangers in it. When ye were but a few men in number, Yea, very few, and sojourners in it; When they were but a small number: very few and sojourners in it. When ye were a few men in number, Of small account, and strangers in it. When ye were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it; When ye were but few, even a few, and strangers in it. when you were but a few men in number, yes, very few, and foreigners were in it. When ye are few of number, As a little thing, and sojourners in it. 1 i Kronikave 16:19 ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 16:19 Dyr Lauft A 16:19 1 Летописи 16:19 歷 代 志 上 16:19 当 时 你 们 人 丁 有 限 , 数 目 稀 少 , 并 且 在 那 地 为 寄 居 的 ; 當時你們人丁有限,數目稀少,並且在那地為寄居的。 当时你们人丁有限,数目稀少,并且在那地为寄居的。 1 Chronicles 16:19 První Paralipomenon 16:19 Første Krønikebog 16:19 1 Kronieken 16:19 דברי הימים א 16:19 בִּֽהְיֹֽותְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ׃ יט בהיותכם מתי מספר-- {ס} כמעט וגרים בה {ר} בהיותכם מתי מספר כמעט וגרים בה׃ 1 Krónika 16:19 Kroniko 1 16:19 ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 16:19 1 Chroniques 16:19 Ils étaient alors peu nombreux, Très peu nombreux, et étrangers dans le pays, Encore que vous soyez un petit nombre de gens, et même que vous y séjourniez depuis peu de temps, comme étrangers. 1 Chronik 16:19 da sie wenig und gering waren und Fremdlinge darin. als ihr noch gering an Zahl wart, gar wenige, und als Fremdlinge darin weiltet. 1 Cronache 16:19 Quantunque voi siate in piccol numero, Ben poca gente, e forestieri in esso. 1 TAWARIKH 16:19 역대상 16:19 I Paralipomenon 16:19 Pirmoji Kronikø knyga 16:19 1 Chronicles 16:19 1 Krønikebok 16:19 1 Crónicas 16:19 Cuando eran pocos en número, muy pocos, y forasteros en ella, Cuando eran pocos en número, Muy pocos, y extranjeros en ella, cuando erais pocos en número, muy pocos y peregrinos en ella; Cuando erais pocos en número, Pocos y peregrinos en ella; siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella. 1 Crônicas 16:19 Quando eram poucos em número, sim, mui poucos, e estrangeiros na terra, 1 Cronici 16:19 1-я Паралипоменон 16:19 Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,[] Krönikeboken 16:19 1 Chronicles 16:19 1 พงศาวดาร 16:19 1 Tarihler 16:19 1 Söû-kyù 16:19 |