New International Version Though you have made me see troubles, many and bitter, you will restore my life again; from the depths of the earth you will again bring me up. New Living Translation You have allowed me to suffer much hardship, but you will restore me to life again and lift me up from the depths of the earth. English Standard Version You who have made me see many troubles and calamities will revive me again; from the depths of the earth you will bring me up again. Berean Study Bible Though You have shown me many troubles and misfortunes, You will revive me once again. Even from the depths of the earth You will bring me back up. New American Standard Bible You who have shown me many troubles and distresses Will revive me again, And will bring me up again from the depths of the earth. King James Bible Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. Holman Christian Standard Bible You caused me to experience many troubles and misfortunes, but You will revive me again. You will bring me up again, even from the depths of the earth. International Standard Version God, who can compare to you, who caused me to experience troubles that were numerous and disastrous? You will return to revive me and lift me up from the depths of the earth. NET Bible Though you have allowed me to experience much trouble and distress, revive me once again! Bring me up once again from the depths of the earth! Aramaic Bible in Plain English For you have shown me great trouble and evil and you have returned and you have saved me, and even from the depths of the Earth you will return; you will raise me up! GOD'S WORD® Translation You have made me endure many terrible troubles. You restore me to life again. You bring me back from the depths of the earth. Jubilee Bible 2000 Thou who hast caused me to see great and sore troubles, shalt return and quicken me and shalt bring me up again from the depths of the earth. King James 2000 Bible You, who have showed me great and severe troubles, shall revive me again, and shall bring me up again from the depths of the earth. American King James Version You, which have showed me great and sore troubles, shall quicken me again, and shall bring me up again from the depths of the earth. American Standard Version Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth. Douay-Rheims Bible How great troubles hast thou shewn me, many and grievous: and turning thou hast brought me to life, and hast brought me back again from the depths of the earth : Darby Bible Translation Thou, who hast shewn us many and sore troubles, wilt revive us again, and wilt bring us up again from the depths of the earth; English Revised Version Thou, which hast shewed us many and sore troubles, shalt quicken us again, and shalt bring us up again from the depths of the earth. Webster's Bible Translation Thou, who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth. World English Bible You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth. Young's Literal Translation Because Thou hast showed me many and sad distresses, Thou turnest back -- Thou revivest me, And from the depths of the earth, Thou turnest back -- Thou bringest me up. Psalms 71:20 Afrikaans PWL Psalmet 71:20 Albanian ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71:20 Arabic: Smith & Van Dyke D Sälm 71:20 Bavarian Псалми 71:20 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 詩 篇 71:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 詩 篇 71:20 Chinese Bible: Union (Simplified) Psalm 71:20 Croatian Bible Žalmů 71:20 Czech BKR Salme 71:20 Danish Psalmen 71:20 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι ἔδειξάς μοι θλίψεις πολλὰς καὶ κακά, καὶ ἐπιστρέψας ἐζωοποίησάς με, καὶ ἐκ τῶν ἀβύσσων τῆς γῆς πάλιν ἀνήγαγές με, Westminster Leningrad Codex אֲשֶׁ֤ר [הִרְאִיתַנוּ כ] (הִרְאִיתַ֨נִי ׀ ק) צָרֹ֥ות רַבֹּ֗ות וְרָ֫עֹ֥ות תָּשׁ֥וּב [תְּחַיֵּינוּ כ] (תְּחַיֵּ֑ינִי ק) וּֽמִתְּהֹמֹ֥ות הָ֝אָ֗רֶץ תָּשׁ֥וּב תַּעֲלֵֽנִי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Zsoltárok 71:20 Hungarian: Karoli La psalmaro 71:20 Esperanto PSALMIT 71:20 Finnish: Bible (1776) Psaume 71:20 French: Darby Psaume 71:20 French: Louis Segond (1910) Psaume 71:20 French: Martin (1744) Psalm 71:20 German: Modernized Psalm 71:20 German: Luther (1912) Psalm 71:20 German: Textbibel (1899) Salmi 71:20 Italian: Riveduta Bible (1927) Salmi 71:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) MAZMUR 71:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 시편 71:20 Korean Psalmi 71:20 Latin: Vulgata Clementina Psalmynas 71:20 Lithuanian Psalm 71:20 Maori Salmenes 71:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Salmos 71:20 Spanish: La Biblia de las Américas Tú que me has hecho ver muchas angustias y aflicciones, me volverás a dar vida, y me levantarás de nuevo de las profundidades de la tierra. Salmos 71:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Salmos 71:20 Spanish: Reina Valera Gómez Salmos 71:20 Spanish: Reina Valera 1909 Salmos 71:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Salmos 71:20 Bíblia King James Atualizada Português Salmos 71:20 Portugese Bible Psalmi 71:20 Romanian: Cornilescu Псалтирь 71:20 Russian: Synodal Translation (1876) Псалтирь 71:20 Russian koi8r Psaltaren 71:20 Swedish (1917) Psalm 71:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เพลงสดุดี 71:20 Thai: from KJV Mezmurlar 71:20 Turkish Thi-thieân 71:20 Vietnamese (1934) |