Psalm 22:3
New International Version
Yet you are enthroned as the Holy One; you are the one Israel praises.

New Living Translation
Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.

English Standard Version
Yet you are holy, enthroned on the praises of Israel.

New American Standard Bible
Yet You are holy, O You who are enthroned upon the praises of Israel.

King James Bible
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

Holman Christian Standard Bible
But You are holy, enthroned on the praises of Israel.

International Standard Version
You are holy, enthroned on the praises of Israel.

NET Bible
You are holy; you sit as king receiving the praises of Israel.

Aramaic Bible in Plain English
You are holy and Israel sits in your glory.

GOD'S WORD® Translation
Yet, you are holy, enthroned on the praises of Israel.

Jubilee Bible 2000
But thou art holy, O thou that inhabitest in the midst of the praises of Israel.

King James 2000 Bible
But you are holy, O you that inhabit the praises of Israel.

American King James Version
But you are holy, O you that inhabit the praises of Israel.

American Standard Version
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

Douay-Rheims Bible
But thou dwellest in the holy place, the praise of Israel.

Darby Bible Translation
And thou art holy, thou that dwellest amid the praises of Israel.

English Revised Version
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

Webster's Bible Translation
But thou art holy, O thou that inhabitest the praises of Israel.

World English Bible
But you are holy, you who inhabit the praises of Israel.

Young's Literal Translation
And Thou art holy, Sitting -- the Praise of Israel.

Psalms 22:3 Afrikaans PWL
My God, ek roep bedags, maar U antwoord my nie en snags, maar U bly nie by my nie.

Psalmet 22:3 Albanian
Megjithatë ti je i Shenjti, që banon në lëvdimet e Izraelit.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:3 Arabic: Smith & Van Dyke
‎وانت القدوس الجالس بين تسبيحات اسرائيل

D Sälm 22:3 Bavarian
Du bist dyr Heilig, und du troonst daa obn, troonst daa obn, wo Isryheel sein Lobsang widerklingt, widerklingt.

Псалми 22:3 Bulgarian
Но Ти си Светият, Който си възцарен между Израилевите хваления.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
但你是聖潔的,是用以色列的讚美為寶座的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
但你是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座的。

詩 篇 22:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 你 是 聖 潔 的 , 是 用 以 色 列 的 讚 美 為 寶 座 ( 或 譯 : 居 所 ) 的 。

詩 篇 22:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 你 是 圣 洁 的 , 是 用 以 色 列 的 赞 美 为 宝 座 ( 或 译 : 居 所 ) 的 。

Psalm 22:3 Croatian Bible
A ipak, ti u Svetištu prebivaš, Nado Izraelova!

Žalmů 22:3 Czech BKR
Ty zajisté jsi svatý, zůstávající vždycky k veliké chvále Izraelovi.

Salme 22:3 Danish
Og dog er du den hellige, som troner paa Israels Lovsange.

Psalmen 22:3 Dutch Staten Vertaling
Doch Gij zijt heilig, wonende onder de lofzangen Israels.

Westminster Leningrad Codex
וְאַתָּ֥ה קָדֹ֑ושׁ יֹ֝ושֵׁ֗ב תְּהִלֹּ֥ות יִשְׂרָאֵֽל׃

WLC (Consonants Only)
ואתה קדוש יושב תהלות ישראל׃

Aleppo Codex
ד ואתה קדוש--  יושב תהלות ישראל

Zsoltárok 22:3 Hungarian: Karoli
Pedig te szent vagy, a ki Izráel dícséretei között lakozol.

La psalmaro 22:3 Esperanto
Sed Vi estas sankta, Ho Vi, kiu logxas inter la glorado de Izrael.

PSALMIT 22:3 Finnish: Bible (1776)
Sinä olet pyhä, joka asut Israelin kiitoksessa.

Psaume 22:3 French: Darby
Et toi, tu es saint, toi qui habites au milieu des louanges d'Israel.

Psaume 22:3 French: Louis Segond (1910)
Pourtant tu es le Saint, Tu sièges au milieu des louanges d'Israël.

Psaume 22:3 French: Martin (1744)
Toutefois tu es le Saint habitant [au milieu des] louanges d'Israël.

Psalm 22:3 German: Modernized
Mein Gott, des Tages rufe ich, so antwortest du nicht; und des Nachts schweige ich auch nicht.

Psalm 22:3 German: Luther (1912)
Aber du bist heilig, der du wohnst unter dem Lobe Israels.

Psalm 22:3 German: Textbibel (1899)
Und du bist doch der Heilige, der über den Lobliedern Israels thront.

Salmi 22:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
Eppur tu sei il Santo, che siedi circondato dalle lodi d’Israele.

Salmi 22:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E pur tu sei il Santo, Il Permanente, le lodi d’Israele.

MAZMUR 22:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi Engkau juga suci, serta duduk di antara segala puji-pujian orang Israel.

시편 22:3 Korean
이스라엘의 찬송 중에 거하시는 주여, 주는 거룩하시니이다

Psalmi 22:3 Latin: Vulgata Clementina
Tu autem in sancto habitas, laus Israël.

Psalmynas 22:3 Lithuanian
Tu esi šventas, kuris gyveni Izraelio gyriuje.

Psalm 22:3 Maori
Otiia he tapu koe, kei nga whakamoemiti a Iharaira tou nohoanga.

Salmenes 22:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du er dog hellig, du som troner over Israels lovsanger.

Salmos 22:3 Spanish: La Biblia de las Américas
Sin embargo, tú eres santo, que habitas entre las alabanzas de Israel.

Salmos 22:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Sin embargo, Tú eres santo, Que habitas entre las alabanzas de Israel.

Salmos 22:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Pero tú eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel.

Salmos 22:3 Spanish: Reina Valera 1909
Tú empero eres santo, Tú que habitas entre las alabanzas de Israel.

Salmos 22:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
empero eres santo, tú que habitas entre las alabanzas de Israel.

Salmos 22:3 Bíblia King James Atualizada Português
Tu, contudo, és o Santo, és Rei, és o louvor de Israel.

Salmos 22:3 Portugese Bible
Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.   

Psalmi 22:3 Romanian: Cornilescu
Totuş Tu eşti Cel Sfînt, şi Tu locuieşti în mijlocul laudelor lui Israel.

Псалтирь 22:3 Russian: Synodal Translation (1876)
(21:4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля.

Псалтирь 22:3 Russian koi8r
(21-4) Но Ты, Святый, живешь среди славословий Израиля.

Psaltaren 22:3 Swedish (1917)
Och dock är du den Helige, den som tronar på Israels lovsånger.

Psalm 22:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't ikaw ay banal, Oh ikaw na tumatahan sa mga pagpuri ng Israel.

เพลงสดุดี 22:3 Thai: from KJV
ถึงอย่างไรพระองค์ทรงเป็นองค์บริสุทธิ์ พระองค์ประทับเหนือคำสรรเสริญของคนอิสราเอล

Mezmurlar 22:3 Turkish
Oysa sen kutsalsın,
İsrailin övgüleri üzerine taht kuran sensin.

Thi-thieân 22:3 Vietnamese (1934)
Còn Chúa là thánh, Ngài là Ðấng ngự giữa sự khen ngợi của Y-sơ-ra-ên.

Psalm 22:2
Top of Page
Top of Page