Psalm 119:61
New International Version
Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law.

New Living Translation
Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions.

English Standard Version
Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.

Berean Study Bible
Though the ropes of the wicked bind me, I do not forget Your law.

New American Standard Bible
The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law.

King James Bible
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

Holman Christian Standard Bible
Though the ropes of the wicked were wrapped around me, I did not forget Your instruction.

International Standard Version
Though the ropes of the wicked have ensnared me, I have not forgotten your instruction.

NET Bible
The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law.

Aramaic Bible in Plain English
The cords of the evil entangled me and I have not turned aside from your Law.

GOD'S WORD® Translation
[Though] the ropes of wicked people are tied around me, I never forget your teachings.

Jubilee Bible 2000
The company of the wicked have robbed me, but I have not forgotten thy law.

King James 2000 Bible
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.

American King James Version
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law.

American Standard Version
The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law.

Douay-Rheims Bible
The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law.

Darby Bible Translation
The bands of the wicked have wrapped me round: I have not forgotten thy law.

English Revised Version
The cords of the wicked have wrapped me round; but I have not forgotten thy law.

Webster's Bible Translation
The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law.

World English Bible
The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your law.

Young's Literal Translation
Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten.

Psalms 119:61 Afrikaans PWL
Die strikke van die bose het my omring, maar ek het nie afgewyk van U wet nie.

Psalmet 119:61 Albanian
Litarët e të pabesëve më kanë mbështjellë, por unë nuk e kam harruar ligjin tënd.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:61 Arabic: Smith & Van Dyke
‎حبال الاشرار التفت عليّ. اما شريعتك فلم انسها‎.

D Sälm 119:61 Bavarian
Habnd mi d Fräfler in de Krälln aau, liess i dennert nit dein Weisung.

Псалми 119:61 Bulgarian
Връзките на нечестивите ме обвиха; [Но] аз не забравих Твоя закон.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。

詩 篇 119:61 Chinese Bible: Union (Traditional)
惡 人 的 繩 索 纏 繞 我 , 我 卻 沒 有 忘 記 你 的 律 法 。

詩 篇 119:61 Chinese Bible: Union (Simplified)
恶 人 的 绳 索 缠 绕 我 , 我 却 没 有 忘 记 你 的 律 法 。

Psalm 119:61 Croatian Bible
Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.

Žalmů 119:61 Czech BKR
Rota bezbožníků zloupila mne, na zákon tvůj se nezapomínám.

Salme 119:61 Danish
De gudløses Snarer omgav mig, men jeg glemte ikke din Lov.

Psalmen 119:61 Dutch Staten Vertaling
De goddeloze hopen hebben mij beroofd; nochtans heb ik Uw wet niet vergeten.

Swete's Septuagint
σχοινία ἁμαρτωλῶν περιεπλάκησάν μοι, καὶ τοῦ νόμου σου οὐκ ἐπελαθόμην.

Westminster Leningrad Codex
חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תֹּֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃

WLC (Consonants Only)
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃

Aleppo Codex
סא חבלי רשעים עודני  תורתך לא שכחתי

Zsoltárok 119:61 Hungarian: Karoli
Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; [de] a te törvényedrõl el nem feledkezem.

La psalmaro 119:61 Esperanto
Retoj de malvirtuloj min cxirkauxis; Sed Vian instruon mi ne forgesis.

PSALMIT 119:61 Finnish: Bible (1776)
Jumalattomain joukko raatelee minua; mutta en minä unohda sinun lakias.

Psaume 119:61 French: Darby
Les cordes des mechants m'ont entoure: je n'ai pas oublie ta loi.

Psaume 119:61 French: Louis Segond (1910)
Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi.

Psaume 119:61 French: Martin (1744)
Les troupes des méchants m'ont pillé, [mais] je n'ai point oublié ta Loi.

Psalm 119:61 German: Modernized
Der Gottlosen Rotte beraubet mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.

Psalm 119:61 German: Luther (1912)
Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht.

Psalm 119:61 German: Textbibel (1899)
Die Stricke der Gottlosen umgaben mich; dein Gesetz habe ich nicht vergessen.

Salmi 119:61 Italian: Riveduta Bible (1927)
I lacci degli empi m’hanno avviluppato, ma io non ho dimenticato la tua legge.

Salmi 119:61 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Schiere d’empi mi hanno predato; Ma però non ho dimenticata la tua Legge.

MAZMUR 119:61 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Pada masa jerat orang fasik adalah mengelilingi aku, tiada juga aku melupakan taurat-Mu.

시편 119:61 Korean
내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다

Psalmi 119:61 Latin: Vulgata Clementina
Funes peccatorum circumplexi sunt me, et legem tuam non sum oblitus.

Psalmynas 119:61 Lithuanian
Nors nedorėliai apiplėšė mane, bet aš neužmiršau Tavo įstatymo.

Psalm 119:61 Maori
Karapotia putia ana ahau e nga here a te hunga kino: kihai ia ahau i wareware ki tau ture.

Salmenes 119:61 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De ugudeliges strikker har omspent mig, din lov har jeg ikke glemt.

Salmos 119:61 Spanish: La Biblia de las Américas
Los lazos de los impíos me han rodeado, mas no me he olvidado de tu ley.

Salmos 119:61 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Los lazos de los impíos me han rodeado, Pero no me he olvidado de Tu ley.

Salmos 119:61 Spanish: Reina Valera Gómez
Compañía de impíos me han robado; mas no me he olvidado de tu ley.

Salmos 119:61 Spanish: Reina Valera 1909
Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley.

Salmos 119:61 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Compañía de impíos me han robado, mas no me he olvidado de tu ley.

Salmos 119:61 Bíblia King James Atualizada Português
Os laços dos ímpios me envolveram, mas não me esqueci de tua Lei.

Salmos 119:61 Portugese Bible
Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei.   

Psalmi 119:61 Romanian: Cornilescu
Cursele celor răi mă înconjoară, dar nu uit Legea Ta.

Псалтирь 119:61 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:61) Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал законаТвоего.

Псалтирь 119:61 Russian koi8r
(118-61) Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.

Psaltaren 119:61 Swedish (1917)
De ogudaktigas snaror omgiva mig, men jag förgäter icke din lag.

Psalm 119:61 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pinuluputan ako ng mga panali ng masama; nguni't hindi ko nilimot ang iyong kautusan.

เพลงสดุดี 119:61 Thai: from KJV
แม้หมู่คนชั่วดักข้าพระองค์ แต่ข้าพระองค์ไม่ลืมพระราชบัญญัติของพระองค์

Mezmurlar 119:61 Turkish
Kötülerin ipleri beni sardı,
Yasanı unutmadım.

Thi-thieân 119:61 Vietnamese (1934)
Dây kẻ ác đã vương vấn tôi; Nhưng tôi không quên luật pháp Chúa.

Psalm 119:60
Top of Page
Top of Page