Psalm 105:35
New International Version
they ate up every green thing in their land, ate up the produce of their soil.

New Living Translation
They ate up everything green in the land, destroying all the crops in their fields.

English Standard Version
which devoured all the vegetation in their land and ate up the fruit of their ground.

Berean Study Bible
They devoured every plant in their land and consumed the produce of their soil.

New American Standard Bible
And ate up all vegetation in their land, And ate up the fruit of their ground.

King James Bible
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

Holman Christian Standard Bible
They devoured all the vegetation in their land and consumed the produce of their land.

International Standard Version
They consumed every green plant in their land, and devoured the fruit of their soil.

NET Bible
They ate all the vegetation in their land, and devoured the crops of their fields.

Aramaic Bible in Plain English
It ate all the grass and fruit of their lands.

GOD'S WORD® Translation
They devoured all the plants in the land. They devoured the crops in the fields.

Jubilee Bible 2000
and ate up all the grass in their land and devoured the fruit of their ground.

King James 2000 Bible
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

American King James Version
And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

American Standard Version
And did eat up every herb in their land, And did eat up the fruit of their ground.

Douay-Rheims Bible
And they devoured all the grass in their land, and consumed all the fruit of their ground.

Darby Bible Translation
And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.

English Revised Version
And did eat up every herb in their land, and did eat up the fruit of their ground.

Webster's Bible Translation
And ate up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground.

World English Bible
ate up every plant in their land; and ate up the fruit of their ground.

Young's Literal Translation
And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.

Psalms 105:35 Afrikaans PWL
en hulle het al die kruie en vrugte van hulle lande verteer.

Psalmet 105:35 Albanian
që përpinë tërë bimësinë e vendit të tyre dhe hëngrën frytin e tokës së tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 105:35 Arabic: Smith & Van Dyke
فأكل كل عشب في بلادهم. وأكل اثمار ارضهم‎.

D Sälm 105:35 Bavarian
Daa blib kain Stämmleyn steen; d Felder warnd bar und kal.

Псалми 105:35 Bulgarian
Които изпоядоха всичката трева по земята им; И изпоядоха плода на нивите им.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
吃盡了他們地上各樣的菜蔬和田地的出產。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
吃尽了他们地上各样的菜蔬和田地的出产。

詩 篇 105:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
吃 盡 了 他 們 地 上 各 樣 的 菜 蔬 和 田 地 的 出 產 。

詩 篇 105:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
吃 尽 了 他 们 地 上 各 样 的 菜 蔬 和 田 地 的 出 产 。

Psalm 105:35 Croatian Bible
U zemlji im proždriješe svu bilinu, proždriješe rod njihovih njiva.

Žalmů 105:35 Czech BKR
I sežrali všelikou bylinu v krajině jejich, a pojedli úrody země jejich.

Salme 105:35 Danish
de aad alt Græs i Landet, de aad deres Jords Afgrøde;

Psalmen 105:35 Dutch Staten Vertaling
Die al het kruid in hun land opaten, ja, aten de vrucht hunner landbouwe op.

Swete's Septuagint
καὶ κατέφαγεν πάντα τὸν χόρτον ἐν τῇ γῇ αὐτῶν, καὶ κατέφαγεν τὸν καρπὸν τῆς γῆς αὐτῶν.

Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֣אכַל כָּל־עֵ֣שֶׂב בְּאַרְצָ֑ם וַ֝יֹּ֗אכַל פְּרִ֣י אַדְמָתָֽם׃

WLC (Consonants Only)
ויאכל כל־עשב בארצם ויאכל פרי אדמתם׃

Aleppo Codex
לה ויאכל כל-עשב בארצם  ויאכל פרי אדמתם

Zsoltárok 105:35 Hungarian: Karoli
És megemészte minden növényt az õ földjökön, és az õ szántóföldjöknek gyümölcsét megemészté.

La psalmaro 105:35 Esperanto
Kaj formangxis la tutan herbon en ilia lando Kaj formangxis la produktojn de ilia tero.

PSALMIT 105:35 Finnish: Bible (1776)
Ja ne söivät kaiken ruohon heidän maaltansa, ja ne söivät heidän maansa hedelmän.

Psaume 105:35 French: Darby
Et ils devorerent toutes les plantes dans leur pays, et devorerent le fruit de leur sol.

Psaume 105:35 French: Louis Segond (1910)
Qui dévorèrent toute l'herbe du pays, Qui dévorèrent les fruits de leurs champs.

Psaume 105:35 French: Martin (1744)
Qui broutèrent toute l'herbe en leur pays, et qui dévorèrent le fruit de leur terroir.

Psalm 105:35 German: Modernized
Und sie fraßen alles Gras in ihrem Lande und fraßen die Früchte auf ihrem Felde.

Psalm 105:35 German: Luther (1912)
Und sie fraßen alles Gras in ihrem Lande und fraßen die Früchte auf ihrem Felde.

Psalm 105:35 German: Textbibel (1899)
Die fraßen alle Pflanzen in ihrem Land und fraßen die Frucht des Feldes.

Salmi 105:35 Italian: Riveduta Bible (1927)
che divorarono tutta l’erba nel loro paese e mangiarono il frutto della loro terra.

Salmi 105:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Che rosero tutta l’erba nel lor paese, E mangiarono il frutto della lor terra.

MAZMUR 105:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
yang makan habis akan segala tumbuh-tumbuhan yang di tanahnya, dan akan segala hasil bendang-bendang mereka itu.

시편 105:35 Korean
저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다

Psalmi 105:35 Latin: Vulgata Clementina
et comedit omne fœnum in terra eorum ; et comedit omnem fructum terræ eorum.

Psalmynas 105:35 Lithuanian
kurie visus augalus jų krašte ir laukų derlių surijo.

Psalm 105:35 Maori
A kainga katoatia ana nga otaota o to ratou whenua; pau ake nga hua o to ratou oneone.

Salmenes 105:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
og de åt op hver urt i deres land, og de åt op frukten på deres mark.

Salmos 105:35 Spanish: La Biblia de las Américas
que devoraron toda la vegetación de su país, y se comieron el fruto de su suelo.

Salmos 105:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Que devoraron toda la vegetación de su país, Y se comieron el fruto de su suelo.

Salmos 105:35 Spanish: Reina Valera Gómez
y comieron toda la hierba de su país, y devoraron el fruto de su tierra.

Salmos 105:35 Spanish: Reina Valera 1909
Y comieron toda la hierba de su país, Y devoraron el fruto de su tierra.

Salmos 105:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
y comieron toda la hierba de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.

Salmos 105:35 Bíblia King James Atualizada Português
que devoraram toda a vegetação e os frutos daquela terra.

Salmos 105:35 Portugese Bible
que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.   

Psalmi 105:35 Romanian: Cornilescu
cari au mîncat toată iarba din ţară, şi au mistuit roadele de pe cîmpiile lor.

Псалтирь 105:35 Russian: Synodal Translation (1876)
(104:35) и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.

Псалтирь 105:35 Russian koi8r
(104-35) и съели всю траву на земле их, и съели плоды на полях их.

Psaltaren 105:35 Swedish (1917)
De åto upp alla örter i deras land, de åto upp frukten på deras mark.

Psalm 105:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At kinain ang lahat na gugulayin sa kanilang lupain, at kinain ang bunga ng kanilang lupa.

เพลงสดุดี 105:35 Thai: from KJV
มากินพืชในแผ่นดินของเขาหมด และกินผลแห่งดินของเขาสิ้น

Mezmurlar 105:35 Turkish
Ülkenin bütün bitkilerini yediler,
Toprağın ürününü yiyip bitirdiler.

Thi-thieân 105:35 Vietnamese (1934)
Cắn-sả hết thảy cây cỏ trong xứ, Và phá hại bông trái của đất chúng nó.

Psalm 105:34
Top of Page
Top of Page