Proverbs 26:22
New International Version
The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts.

New Living Translation
Rumors are dainty morsels that sink deep into one's heart.

English Standard Version
The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body.

Berean Study Bible
The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being.

New American Standard Bible
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.

King James Bible
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

Holman Christian Standard Bible
A gossip's words are like choice food that goes down to one's innermost being.

International Standard Version
The words of a gossip are like delicate morsels; they sink down deep within.

NET Bible
The words of a gossip are like delicious morsels; they go down into a person's innermost being.

Aramaic Bible in Plain English
The words of the malicious stir up strife and they go down to the inner chambers of the heart.

GOD'S WORD® Translation
The words of a gossip are swallowed greedily, and they go down into a person's innermost being.

Jubilee Bible 2000
The words of a talebearer seem smooth, but they go down into the innermost parts of the belly.

King James 2000 Bible
The words of a talebearer are tasty morsels, and they go down into the innermost parts of the body.

American King James Version
The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

American Standard Version
The words of a whisperer are as dainty morsels, And they go down into the innermost parts.

Douay-Rheims Bible
The words of a talebearer are as it were simple, but they reach to the innermost parts of the belly.

Darby Bible Translation
The words of a talebearer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

English Revised Version
The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.

Webster's Bible Translation
The words of a tale-bearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.

World English Bible
The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.

Young's Literal Translation
The words of a tale-bearer are as self-inflicted wounds, And they have gone down to the inner parts of the heart.

Spreuke 26:22 Afrikaans PWL
Die woorde van ’n twisgierige stook moeilikheid op, hulle gaan af tot in die binneste van die verstand, wil en emosie.

Fjalët e urta 26:22 Albanian
Fjalët e gojëkeqit janë si ushqime shumë të shijshme dhe depërtojnë deri në thellësi të zorrëve.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 26:22 Arabic: Smith & Van Dyke
كلام النمّام مثل لقم حلوة فينزل الى مخادع البطن

D Sprüch 26:22 Bavarian
Klafferworter seind so gschmäckig; die werdnd gschlündd als wie ayn Schmänggerl.

Притчи 26:22 Bulgarian
Думите на шепотника са като сладки залъци И слизат вътре в корема.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
傳舌人的言語如同美食,深入人的心腹。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
传舌人的言语如同美食,深入人的心腹。

箴 言 26:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
傳 舌 人 的 言 語 , 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。

箴 言 26:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
传 舌 人 的 言 语 , 如 同 美 食 , 深 入 人 的 心 腹 。

Proverbs 26:22 Croatian Bible
Klevetnikove su riječi kao slastice: spuštaju se u dno utrobe.

Přísloví 26:22 Czech BKR
Slova utrhače jako ubitých, ale však sstupují do vnitřností života.

Ordsprogene 26:22 Danish
Bagtalerens Ord er som Lækkerbidskener, de synker dybt i Legemets Kamre.

Spreuken 26:22 Dutch Staten Vertaling
De woorden des oorblazers zijn als dergenen, die geslagen zijn, en die dalen in het binnenste des buiks.

Swete's Septuagint
μὴ πρόσπιπτε εἰς μάχην ταχέως, ἵνα μὴ μεταμεληθῇς ἐπ᾽ ἐσχάτῳ, ἡνίκα ἄν σε ὀνειδίσῃ ὁ σὸς φίλος.

Westminster Leningrad Codex
דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃

WLC (Consonants Only)
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי־בטן׃

Aleppo Codex
כב דברי נרגן כמתלהמים  והם ירדו חדרי-בטן

Példabeszédek 26:22 Hungarian: Karoli
A fondorlónak beszédei hízelkedõk, és azok áthatják a szív belsejét.

La sentencoj de Salomono 26:22 Esperanto
La vortoj de kalumnianto estas kiel frandajxoj, Kaj ili penetras en la profundon de la ventro.

SANANLASKUT 26:22 Finnish: Bible (1776)
Panettelian sanat ovat niinkuin haavat, ja käyvät läpi sydämen.

Proverbes 26:22 French: Darby
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu'au dedans des entrailles.

Proverbes 26:22 French: Louis Segond (1910)
Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, Elles descendent jusqu'au fond des entrailles.

Proverbes 26:22 French: Martin (1744)
Les paroles d'un semeur de rapports sont comme de ceux qui ne font pas semblant d'y toucher, mais elles descendent jusqu'au-dedans du cœur.

Sprueche 26:22 German: Modernized
Die Worte des Verleumders sind wie Schläge und sie gehen durchs Herz.

Sprueche 26:22 German: Luther (1912)
Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.

Sprueche 26:22 German: Textbibel (1899)
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen und dringen tief in des Leibes Kammern.

Proverbi 26:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
Le parole del maldicente son come ghiottonerie, e penetrano fino nell’intimo delle viscere.

Proverbi 26:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Le parole del rapportatore paiono lusinghevoli; Ma scendono fin dentro al ventre.

AMSAL 26:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Adapun perkataan orang pengumpat itu seperti makanan yang sedap, maka masuklah ia itu dengan senang sampai ke dalam hati.

잠언 26:22 Korean
남의 말하기를 좋아하는 자의 말은 별식과 같아서 뱃 속 깊은 데로 내려가느니라

Proverbia 26:22 Latin: Vulgata Clementina
Verba susurronis quasi simplicia, et ipsa perveniunt ad intima ventris.

Patarliø knyga 26:22 Lithuanian
Apkalbos yra lyg skanėstas, kuris pasiekia žmogaus vidurius.

Proverbs 26:22 Maori
He rite nga kupu a te kaikawekawe korero ki te maramara reka, tae tonu iho ki nga wahi o roto rawa o te kopu.

Salomos Ordsprog 26:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
En øretuters ord er som velsmakende retter, og de trenger ned i hjertets indre.

Proverbios 26:22 Spanish: La Biblia de las Américas
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, y penetran hasta el fondo de las entrañas.

Proverbios 26:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, Y penetran hasta el fondo de las entrañas.

Proverbios 26:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Las palabras del chismoso son como estocadas, y penetran hasta lo más profundo del vientre.

Proverbios 26:22 Spanish: Reina Valera 1909
Las palabras del chismoso parecen blandas; Mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.

Proverbios 26:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Las palabras del chismoso parecen blandas; mas ellas entran hasta lo secreto del vientre.

Provérbios 26:22 Bíblia King James Atualizada Português
As palavras do difamador são como petiscos apetitosos, descem com delicioso sabor até o íntimo de quem lhes dá atenção.

Provérbios 26:22 Portugese Bible
As palavras do difamador são como bocados deliciosos, que descem ao íntimo do ventre.   

Proverbe 26:22 Romanian: Cornilescu
Cuvintele clevetitorului sînt ca nişte prăjituri, alunecă pînă în fundul măruntaielor. -

Притчи 26:22 Russian: Synodal Translation (1876)
Слова наушника – как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

Притчи 26:22 Russian koi8r
Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.

Ordspråksboken 26:22 Swedish (1917)
Örontasslarens ord äro såsom läckerbitar och tränga ned till hjärtats innandömen.

Proverbs 26:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang mga salita ng mapaghatid-dumapit ay parang mga masarap na subo, at nagsisibaba sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.

สุภาษิต 26:22 Thai: from KJV
ถ้อยคำของผู้กระซิบนินทาก็เหมือนบาดแผล มันลงไปยังส่วนข้างในของร่างกาย

Süleyman'ın Özdeyişleri 26:22 Turkish
Dedikodu tatlı lokma gibidir,
İnsanın ta içine işler.

Chaâm-ngoân 26:22 Vietnamese (1934)
Lời kẻ thèo lẻo giống như vật thực ngon, Vào thấu đến tận gan ruột.

Proverbs 26:21
Top of Page
Top of Page