Proverbs 13:23
New International Version
An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.

New Living Translation
A poor person's farm may produce much food, but injustice sweeps it all away.

English Standard Version
The fallow ground of the poor would yield much food, but it is swept away through injustice.

Berean Study Bible
Abundant food is in the fallow ground of the poor, but without justice it is swept away.

New American Standard Bible
Abundant food is in the fallow ground of the poor, But it is swept away by injustice.

King James Bible
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

Holman Christian Standard Bible
The uncultivated field of the poor yields abundant food, but without justice, it is swept away.

International Standard Version
The field of the poor may produce much food, but it can be swept away through injustice.

NET Bible
There is abundant food in the field of the poor, but it is swept away by injustice.

Aramaic Bible in Plain English
Those who do not see the way of life for themselves destroy many years of wealth, and some are destroyed utterly.

GOD'S WORD® Translation
When poor people are able to plow, there is much food, but a person is swept away where there is no justice.

Jubilee Bible 2000
In the fallow ground of the poor there is much bread, but it is lost for lack of judgment.

King James 2000 Bible
Much food is in the fallow ground of the poor: but there is that is destroyed for lack of justice.

American King James Version
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

American Standard Version
Much food is in the tillage of the poor; But there is that is destroyed by reason of injustice.

Douay-Rheims Bible
Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered with out judgment.

Darby Bible Translation
Much food is in the tillage of the poor; but there is that is lost for want of judgment.

English Revised Version
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.

Webster's Bible Translation
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.

World English Bible
An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.

Young's Literal Translation
Abundance of food -- the tillage of the poor, And substance is consumed without judgment.

Spreuke 13:23 Afrikaans PWL
Die wat nie die manier van die lewe verstaan nie, word deur rykdom vernietig, ja, baie is volkome vernietig.

Fjalët e urta 13:23 Albanian
Ara e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.

ﺃﻣﺜﺎﻝ 13:23 Arabic: Smith & Van Dyke
في حرث الفقراء طعام كثير ويوجد هالك من عدم الحق.

D Sprüch 13:23 Bavarian
Aus aynn Neuumbruch löbnd Arme reichlich; ain, wo allss ghaat haetnd, verderbnd durch Unrecht.

Притчи 13:23 Bulgarian
Земеделието на сиромасите доставя много храна, Но някои погиват от липса на разсъдък.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
窮人耕種多得糧食,但因不義有消滅的。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
穷人耕种多得粮食,但因不义有消灭的。

箴 言 13:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。

箴 言 13:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。

Proverbs 13:23 Croatian Bible
Izobilje je hrane na krčevini siromaškoj, a ima i tko propada s nepravde.

Přísloví 13:23 Czech BKR
Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.

Ordsprogene 13:23 Danish
Paa Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.

Spreuken 13:23 Dutch Staten Vertaling
Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.

Swete's Septuagint
δίκαιοι ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά, ἄδικοι δὲ ἀπολοῦνται συντόμως.

Westminster Leningrad Codex
רָב־אֹ֭כֶל נִ֣יר רָאשִׁ֑ים וְיֵ֥שׁ נִ֝סְפֶּ֗ה בְּלֹ֣א מִשְׁפָּֽט׃

WLC (Consonants Only)
רב־אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט׃

Aleppo Codex
כג רב-אכל ניר ראשים  ויש נספה בלא משפט

Példabeszédek 13:23 Hungarian: Karoli
Bõ étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.

La sentencoj de Salomono 13:23 Esperanto
Multe da mangxajxo estas sur la kampo de malricxuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.

SANANLASKUT 13:23 Finnish: Bible (1776)
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.

Proverbes 13:23 French: Darby
Il y a beaucoup à manger dans le defrichement des pauvres, mais il y a ce qui se perd faute de regle.

Proverbes 13:23 French: Louis Segond (1910)
Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.

Proverbes 13:23 French: Martin (1744)
Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.

Sprueche 13:23 German: Modernized
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die unrecht tun, verderben.

Sprueche 13:23 German: Luther (1912)
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.

Sprueche 13:23 German: Textbibel (1899)
Speise in Fülle bringt der Neubruch der Armen, aber mancher wird durch seine Ungerechtigkeit hinweggerafft.

Proverbi 13:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.

Proverbi 13:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo.

AMSAL 13:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dari pada perusahaan ladang orang miskin keluarlah banyak rezeki, tetapi suatu kekayaan boleh dihabiskan oleh kurang hemat-hemat.

잠언 13:23 Korean
초달을 차마 못하는 자는 그 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

Proverbia 13:23 Latin: Vulgata Clementina
Multi cibi in novalibus patrum, et aliis congregantur absque judicio.

Patarliø knyga 13:23 Lithuanian
Daug maisto būtų apleistoje vargšų žemėje, bet dėl teisingumo stokos žmonės pražūsta.

Proverbs 13:23 Maori
He nui te kai kei te ngakinga a nga rawakore; tera ia te mea e ngaro ana i te kore o te tikanga pai.

Salomos Ordsprog 13:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
De fattiges nyland gir meget føde; men mangen rykkes bort fordi han ikke gjør det som rett er.

Proverbios 13:23 Spanish: La Biblia de las Américas
El barbecho de los pobres tiene mucho de comer, pero es barrido por la injusticia.

Proverbios 13:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El terreno de los pobres tiene mucho de comer, Pero se pierde por la injusticia.

Proverbios 13:23 Spanish: Reina Valera Gómez
En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.

Proverbios 13:23 Spanish: Reina Valera 1909
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.

Proverbios 13:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
En el barbecho de los pobres hay mucho pan; mas se pierde por falta de juicio.

Provérbios 13:23 Bíblia King James Atualizada Português
A boa terra dos pobres produz generosas colheitas, mas por falta de justiça eles a perdem.

Provérbios 13:23 Portugese Bible
Abundância de mantimento há, na lavoura do pobre; mas se perde por falta de juízo.   

Proverbe 13:23 Romanian: Cornilescu
Ogorul pe care -l desţelineşte săracul dă o hrană îmbelşugată, dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. -

Притчи 13:23 Russian: Synodal Translation (1876)
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

Притчи 13:23 Russian koi8r
Много хлеба [бывает] и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.

Ordspråksboken 13:23 Swedish (1917)
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.

Proverbs 13:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Maraming pagkain ang nasa pagsasaka ng dukha: nguni't may napapahamak dahil sa kawalan ng kaganapan.

สุภาษิต 13:23 Thai: from KJV
ดินที่คนยากจนไถไว้ก็เกิดผลอุดม แต่สิ่งของถูกทำลายได้เพราะขาดความยุติธรรม

Süleyman'ın Özdeyişleri 13:23 Turkish
Yoksulun tarlası bol ürün verebilir,
Ama haksızlık bunu alıp götürür.

Chaâm-ngoân 13:23 Vietnamese (1934)
Chỗ người nghèo khai phá sanh nhiều lương thực; Nhưng có kẻ bị tiêu mất tại vì thiếu sự công bình;

Proverbs 13:22
Top of Page
Top of Page